Feb 23, 2007 14:53
17 yrs ago
English term
tough
English to French
Tech/Engineering
Economics
est-ce que quelqu'un aurait un idée pour traduire la deuxième phrase ?
Lower cost carbon fibre is also increasing in end uses in the aircraft industry. Price remaining firm in aramids as barrier to entry is still tough due to high material cost, patents and high capital investment involved. As alternative fibres and suppliers appear, it will threaten to take market share from the big players
Lower cost carbon fibre is also increasing in end uses in the aircraft industry. Price remaining firm in aramids as barrier to entry is still tough due to high material cost, patents and high capital investment involved. As alternative fibres and suppliers appear, it will threaten to take market share from the big players
Proposed translations
(French)
Proposed translations
1 day 4 hrs
Selected
un obstacle (sévère) aux (pour les) importateurs
This is not very litteral but appears to fit in quite well with the context.
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
16 mins
sévère
Une idée....
Le prix des aramides reste solide car les barrières (douanières) d'entrée sont encore sévères à cause des coûts matériels élevés, des brevets et de forts/grands investissements de capital impliqués.
Le prix des aramides reste solide car les barrières (douanières) d'entrée sont encore sévères à cause des coûts matériels élevés, des brevets et de forts/grands investissements de capital impliqués.
Peer comment(s):
agree |
Val Traductions
2 hrs
|
Merci !
|
|
agree |
Odette Grille (X)
: oui, de sévères entraves
3 hrs
|
Merci !
|
4 hrs
English term (edited):
barrier to entry is still tough
les barrières à l'entrée sur le marché sont encore fortes/élevées
En lisant la phrase "Price remaining firm in aramids as barrier to entry is still tough due to high material cost, patents and high capital investment involved" je me demande s'il s'agit bien de barrières douanières. J'avais plutôt pensé aux barrières à l'entrée sur le marché (high material cost, patents and high capital investment).
Il y aurait moyen de traduire plus librement "l'entrée sur le marche se heurte encore à de fortes barrières" ou quelque chose dans ce genre
"Les barrières à l’entrée sur le marché sont. très fortes, compte tenu de la rareté des fréquences, de l’obligation d’obtenir une licence qui en ..."
www.minefi.gouv.fr/DGCCRF/boccrf/06_05/page28.pdf
Il y aurait moyen de traduire plus librement "l'entrée sur le marche se heurte encore à de fortes barrières" ou quelque chose dans ce genre
"Les barrières à l’entrée sur le marché sont. très fortes, compte tenu de la rareté des fréquences, de l’obligation d’obtenir une licence qui en ..."
www.minefi.gouv.fr/DGCCRF/boccrf/06_05/page28.pdf
4 hrs
incontournable
still tough: reste incontournable - car dire d'un prix qu'il est sévère me paraît risqué
12 hrs
difficile
...:-)
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-02-24 03:31:41 GMT)
--------------------------------------------------
Le prix des aramides demeure ferme tandis qu'il est encore difficile de franchir les barrières commerciales ....
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-02-24 03:31:41 GMT)
--------------------------------------------------
Le prix des aramides demeure ferme tandis qu'il est encore difficile de franchir les barrières commerciales ....
Something went wrong...