Apr 11, 2007 11:20
17 yrs ago
French term
parc d’équipements vecteurs et accélérateurs
French to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Marketing
From a contract for a telecommunications company:
*Company name* souhaite stimuler le marché des équipements de l’univers domestique et met en œuvre une stratégie de déploiement d'un parc d’équipements vecteurs et accélérateurs
*Company name* souhaite stimuler le marché des équipements de l’univers domestique et met en œuvre une stratégie de déploiement d'un parc d’équipements vecteurs et accélérateurs
Proposed translations
(English)
4 | equipment to drive and increase sales | Conor McAuley |
4 | fleet of [distance] vectors and accelerators | christian landais |
Proposed translations
1 hr
Selected
equipment to drive and increase sales
Parc in this context is untranslatable and perhaps redundant anyway.
This is my reading of "vecteurs et accéléateurs".
This is my reading of "vecteurs et accéléateurs".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Conor - this was the best fit for the context of the document."
48 mins
fleet of [distance] vectors and accelerators
seeking for what vectors and accelerators actually do telecom wise should permit to asecertain my suggestion
Something went wrong...