May 9, 2007 18:10
17 yrs ago
German term
Brennpunkt (contexte)
German to French
Marketing
Marketing
chauffage au bois
Il s'agit de chaudières biomasse.
Paragraphe sur la qualité, puis :
"Damit sind wir beim Kern der Sache. Wer in Sachen Holzheiztechnik mehr erwartet, *der ist am Brennpunkt anbelangt*".
Et une série de termes à traduire (sans contexte sinon le même thème) dont :
Im Brennpunkt.
Ma question : comment traduire le terme, notamment dans la première phrase ? Si vous avez une brillante idée dans ce contexte. Merci :-)
Paragraphe sur la qualité, puis :
"Damit sind wir beim Kern der Sache. Wer in Sachen Holzheiztechnik mehr erwartet, *der ist am Brennpunkt anbelangt*".
Et une série de termes à traduire (sans contexte sinon le même thème) dont :
Im Brennpunkt.
Ma question : comment traduire le terme, notamment dans la première phrase ? Si vous avez une brillante idée dans ce contexte. Merci :-)
Proposed translations
(French)
3 +4 | coeur | Platary (X) |
3 +3 | vif du sujet | FredP |
4 | foyer | Johannes Gleim |
Proposed translations
+4
54 mins
Selected
coeur
l'idée qui est passée juste comme cela ... Je l'aurais en fait donné pour le Kern du dessus, mais on pourrait le transformer en sein.
Peer comment(s):
agree |
Geneviève von Levetzow
2 hrs
|
Merci Geneviève ! Bonne journée à tous ...
|
|
agree |
FredP
12 hrs
|
Merci bien !
|
|
agree |
Muriel Fuchs
13 hrs
|
Merci Muriel !
|
|
agree |
Giselle Chaumien
: oui, bonjour Olivier :)
15 hrs
|
Hello Giselle, merci !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Rebonjour. J'ai choisi "coeur" en aménageant, cela convenait bien, mais le "vif" m'a servi ailleurs dans le texte. Premier arrivé, premier récompensé ;-). Merci à tous !"
26 mins
foyer
Brennpunkt = foyer
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Foyer est emploié ici dans le double sens:
Ce site a été conçu par des pères au foyer c'est à dire des papas qui ont fait le choix de cesser leur activité professionnelle pour rester à la maison s'occuper de leurs enfants, de leur foyer.
http://www.pereaufoyer.com/
Je suis une femme au foyer débordée : j'ai un projet énooooorme à mettre en place avec femmaufoyer.net,
http://femmeaufoyer.canalblog.com/
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Foyer est emploié ici dans le double sens:
Ce site a été conçu par des pères au foyer c'est à dire des papas qui ont fait le choix de cesser leur activité professionnelle pour rester à la maison s'occuper de leurs enfants, de leur foyer.
http://www.pereaufoyer.com/
Je suis une femme au foyer débordée : j'ai un projet énooooorme à mettre en place avec femmaufoyer.net,
http://femmeaufoyer.canalblog.com/
+3
13 hrs
vif du sujet
Bonjour,
une autre idée:
[toucher au] ou [être dans le] vif du sujet...
le "vif" pour "Brenn"
Sinon "coeur" pour "Kern", comme le propose Olivier.
une autre idée:
[toucher au] ou [être dans le] vif du sujet...
le "vif" pour "Brenn"
Sinon "coeur" pour "Kern", comme le propose Olivier.
Peer comment(s):
agree |
Muriel Fuchs
33 mins
|
agree |
Platary (X)
: Joli !
39 mins
|
agree |
Giselle Chaumien
: oui, aussi :)
2 hrs
|
Discussion