redistilled

Japanese translation: 再作成

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:redistilled
Japanese translation:再作成
Entered by: sasuke

02:42 May 10, 2007
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: redistilled
In some cases, this document may not be able to be modified with blue text links. This indicates that there are embedded font issues and the document should be redistilled to ensure that it will not cause problems with the submission.
sasuke
Local time: 03:16
再作成
Explanation:
I believe "distill" or "redistill" here refers to preparing and converting a file to PDF format.
See this link to obtain a rough understanding what is meant by "distill" (redistill) in this context.
Selected response from:

Kurt Hammond
United States
Local time: 11:16
Grading comment
ありがとうございました。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2再作成
Kurt Hammond


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
再作成


Explanation:
I believe "distill" or "redistill" here refers to preparing and converting a file to PDF format.
See this link to obtain a rough understanding what is meant by "distill" (redistill) in this context.


Example sentence(s):
  • http://www.adobe.com/jp/aboutadobe/pressroom/pressreleases/200112/20011218acrdis.html
Kurt Hammond
United States
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 31
Grading comment
ありがとうございました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peishun CHIANG: This answer makes sence! It must be! So it would be something like 「これはフォントの埋め込みに関する問題が存在しているためで、ドキュメントを再作成して送信しても問題を起こさないようにする必要がある。」
1 hr

agree  RieM: I still use, occationally, Adobe Distiller to distill (convert) PostScript files to PDF , and I do so to tweak properties such as font embedding setting. If this is a general context, pdf の再作成 is just fine.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search