21:00 May 12, 2007 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Hochvakuum-Beschichtungssystem/Wartung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heidi Lind United States Local time: 10:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Auffangwanne |
| ||
1 | s.u. |
|
s.u. Explanation: das erinnert mich sehr an das it. "panno", also Lappen/Tuch, was auch logisch wäre, aber im Englischen überhaupt nirgends eine Entsprechung hat. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Auffangwanne Explanation: Meiner Meinung ist hier damit gemeint, dass man unter den Lapen oder Schaber oder die Bürste, mit der/dem man die Pumpenkammer reinigt eine Wanne/Schale hält, damit die ganze Suppe nicht runterfällt und eine Riesensauerei macht. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.