Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Bread Man system
French translation:
système de tournée
Added to glossary by
Muriel Martin
May 29, 2007 10:22
17 yrs ago
English term
Bread Man system
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
supplying
Defined as "periodic visits and deliveries based on usage and need" but I couldn't find a French equivalent.
Any idea?
Thanks a lot in advance for your help.
Any idea?
Thanks a lot in advance for your help.
Proposed translations
(French)
3 +1 | système de tournée |
Laurence Bourel
![]() |
5 | en flux tendu |
alx
![]() |
2 +1 | distribution en fonction de la demande |
David BUICK
![]() |
3 | livraison/distribution au jour le jour |
AllegroTrans
![]() |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
système de tournée
j'ai remanié ma réponse, en effet rien n'indique "quotidien"
Peer comment(s):
agree |
Euqinimod (X)
2 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cette solution semble convenir mais je vais demander la validation de mon client, qui pourrait tarder, donc je note dès à présent. Merci !"
+1
20 mins
distribution en fonction de la demande
I think this is what distinguishes this from the others. You might want to add an "ambulante" in there, or not... just a suggestion.
2 hrs
livraison/distribution au jour le jour
Another suggestion - if it's a stress on "deliveries as-and-when" that is required here
1 day 5 hrs
en flux tendu
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours5 heures (2007-05-31 15:28:30 GMT)
--------------------------------------------------
si en effet, ce système répond à la dépendence de l'offre par rapport à la demande.
Discussion
Here is a bit more context:
"Pull Systems
Rely on the supplier to keep you supplied, the supplier provides and holds inventory on your site. You pay for supplies only when used:
• Bread Man system: periodic visits and deliveries based on usage and need
• Electronic Data Interface (EDI) linkage
• Supplier maintained cages or vending machines"