GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:34 Jun 14, 2007 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright / packet data services 3GPP2 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katja Schoone Germany Local time: 12:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Datenpaketdienst |
| ||
3 | Wiederaufbau des Paketdatendienstes |
|
Wiederaufbau des Paketdatendienstes Explanation: Ich würde von endlos Zusammensetzungen Abstand nehmen und den guten alten Genitiv bemühen. Der vorübersetzte Titel des Patentes ist ja auch nicht wirklich griffig bzw. gängig, daher würde ich mir über einen gesicherten deutschen Ausdruck nicht soviel Gedanken machen. Es liegt in der Natur der Dinge, das bei Patentanmeldungen Begriffe "erfunden" bzw. erstmal eingeführt werden. Reference: http://https://publications.european-patent-office.org/Publi... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Datenpaketdienst Explanation: Ich denke es handelt sich um ein grundsätzliches Problem. Es geht um Datenpackete die adressiert und verschickt werden und gegebenenfalls umgeleitet werden und nicht um Postpakete. Diese Pakete können unterschiedlich groß sein, haben aber immer ein"Adresslabel" so dass eine Nachticht aus Paketen zusammengesetzt sein kann, die über unterschiedliche Routen angekommen sind. Wird eine solche Datenstecke unterbrochen, wird der Sender (modem) versuchen den Versand wieder aufzunehmen auf dieser Stecke. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.