Jun 19, 2007 09:01
17 yrs ago
11 viewers *
English term

pursuant to

English to Serbian Other Law (general)
information pursuant to this agreement
Proposed translations (Serbian)
5 +3 na osnovu
5 +1 u skladu sa
5 +1 u skladu sa, u saglasnosti sa, saglasno, po

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

na osnovu

npr. 'na osnovu cl. 3. ZKP...'
Peer comment(s):

agree Natasa Djurovic
57 mins
hvala
agree Zlatomir Zivkovic
5 hrs
hvala
agree Cedomir Pusica
7 hrs
hvala
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
+1
4 mins

u skladu sa

Ovo je uobicajena fraza u formalnom engleskom a isto je sto i 'in accordance with' samo naravno formalnije.
Peer comment(s):

agree Cedomir Pusica
7 hrs
hvala
Something went wrong...
+1
5 mins

u skladu sa, u saglasnosti sa, saglasno, po

ugovorom, sporazumom...zavisi od daljeg toka recenice
Peer comment(s):

agree Cedomir Pusica
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search