04:08 Jul 2, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Birth Certificate | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Territorio Autónomo dela Unión Soviética o en ruso Abtonomnmni sovietscaba soyuza territori |
| ||
3 | Autonomous Soviet Socialist Republics |
|
asst Autonomous Soviet Socialist Republics Explanation: ASSR = Autonomous Socialist Soviet Republics (ASSR) within the Russian SFSR ... ASST may, possibly, be a mistake? -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2007-07-02 04:37:44 GMT) -------------------------------------------------- I find thousands of pages in Google with the abbreviation ASSR, but nothing - nada - with the abbreviation ASST in connection with Russia or anything related to the Soviet Union. "...the Karelian Autonomous Soviet Socialist Republic (ASSR) within the Russian SFSR. ..." "The Kabardino-Balkar Autonomous Soviet Socialist Republic (ASSR) was renamed ... " "Kyrgyz lands became part of the Turkestan Autonomous Soviet Socialist Republic (ASSR) within the Russian Federation in 1918, then a separate Kara-Kyrgyz ..." And many more examples like these. -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2007-07-02 04:46:13 GMT) -------------------------------------------------- Regarding my 'mistake' theory for ASST: the letters R and T are right next to each other on the keyboard ... somebody's fingeT might have missed the lettet and typed the wtong abtteviation! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
asst Territorio Autónomo dela Unión Soviética o en ruso Abtonomnmni sovietscaba soyuza territori Explanation: creo que el error no está en las cercanias de las letras en el teclado sino que Unión Soviética se escribe en ruso con 2 letras C (Sovietski Soyuz) que suenan y generalmente se traducen como eses y de esta forma el error inicial estuvo en la primera traducción. saludos -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-07-02 10:40:44 GMT) -------------------------------------------------- seguramente la t es de territorio y la r de república diferenciadas por alguna razón organizativa que desconozco, una referida a una ciudad y la otra a un distrito |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.