Glossary entry

Spanish term or phrase:

puesta a punto de los motores o ponerlos a tiempo

Portuguese translation:

regulagem dos motores

Added to glossary by rhandler
Aug 13, 2007 00:57
16 yrs ago
Spanish term

puesta a punto de los motores o ponerlos a tiempo

Spanish to Portuguese Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks combustivel
O contexto é este:
"En tiempos de calor su auto se calienta más y trabaja diferente que en tiempos de frío, a esto se le llama la puesta a punto de los motores o ponerlos a tiempo."

Como seria no PT do Brasil?
Change log

Aug 13, 2007 00:58: Fabio Descalzi changed "Term asked" from "esto se le llama la puesta a punto de los motores o ponerlos a tiempo. " to "puesta a punto de los motores o ponerlos a tiempo" , "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Aug 19, 2007 15:18: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134343">mirian annoni's</a> old entry - "puesta a punto de los motores o ponerlos a tiempo"" to ""regulagem dos motores""

Discussion

Fabio Descalzi Aug 13, 2007:
Miriam, por favor, evitá formular KudoZ de más de 10 palabras de longitud (habías puesto 15). Agradecemos tu colaboración.

Proposed translations

45 mins
Selected

regulagem dos motores

É a expressão usada no Brasil.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada"
1 hr

regular o ponto do motor

Talvez um pouco mais específico que regular o motor (que, na verdade, é a mesma coisa)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search