Glossary entry

German term or phrase:

Der AG nennt dem AN jeden Beddarfsfall, der mit dem Produkteprogramm des AN abgedeckt werden kann

Spanish translation:

El cliente informará al proveedor de cualquier necesidad/demanda de aprovisionamiento que pueda ser

Added to glossary by susana anton
Nov 15, 2007 16:46
16 yrs ago
German term

frase

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) contrato de suministro
Hola a todos,
igual me he estancado pero no veo claro el significado de la frase entre asteriscos. Supongo que el primer "nennt" sería designar un coordinador para pedidos y el segundo sería "indicar" las necesidades que se puedan cubrir con el programa de productos del proveedor. Ggracias.

Der AN nennt dem AG einen Koordinator über diesen alle Anfragen und Aufträge abgewickelt werden.
*Der AG nennt dem AN jeden Beddarfsfall, der mit dem Produkteprogramm des AN abgedeckt werden kann.*

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

El cliente informará al proveedor de cualquier necesidad/demanda de aprovisionamiento que pueda ser



El cliente informará al proveedor de cualquier necesidad/demanda de aprovisionamiento que pueda ser cubierta con productos del programa de éste.
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer
2 hrs
agree Tomás Cano Binder, BA, CT
3 hrs
agree DDM
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search