Dec 10, 2007 16:32
16 yrs ago
1 viewer *
French term
non susceptible de recours
French to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Satzung
A la demande de la gérance, ce délai peut être prolongé une seule fois, par décision du président du tribunal de commerce ou du tribunal de grande instance dans sa formation commercial du lieu du siège social statuand par ordonnance sur requête ***non susceptible de recours***, sans que cette prolongation puisse excéder six mois.
Proposed translations
(German)
3 +2 | ohne die Möglichkeit, Rechtsmittel einzulegen |
Jutta Deichselberger
![]() |
4 | nicht anfechtbar |
Christiane Schaer
![]() |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
ohne die Möglichkeit, Rechtsmittel einzulegen
in etwa...
oder: wobei dagegen keine Rechtsmittel eingelegt werden können
oder: wobei dagegen keine Rechtsmittel eingelegt werden können
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Jutta, und ein schönes Wochenende,
Barbara"
2 days 16 hrs
nicht anfechtbar
Das erscheint mir flüssiger
Something went wrong...