démasselotage

Arabic translation: حذف الكتلة المضافة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:démasselotage
Arabic translation:حذف الكتلة المضافة
Entered by: Randa El Nomeir

20:20 Jan 29, 2008
French to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Fonderies - Machines et installations
French term or phrase: démasselotage
démasselotage = Spruing en anglais.
Randa El Nomeir
Local time: 23:15
حذف الكتلة المضافة
Explanation:
في الصناعة التعدينية ( المسابك) عند صهر كتلة معدنية. تضاف الى الاجزاء الكبيرة لقطعة ما لتغذيتها اثناء تبريدها لتفادي التشوهات الناجمة من إخراجها من القالب .
Selected response from:

moutarjim05
Local time: 21:15
Grading comment
Dans le domaine de fonderie, je trouve que cette reponse est la bonne.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5فرز، تفريق،تسليك، انفصال
amky
5حذف الكتلة المضافة
moutarjim05
4صهر كتلة حديدية
Doaa El Seify


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
فرز، تفريق،تسليك، انفصال


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-01-29 20:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

بعد فرز 338 قلما
http://www.google.com/search?sourceid=gmail&q=فرز

amky
Saudi Arabia
Local time: 23:15
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
صهر كتلة حديدية


Explanation:
Nom commun
Singulier Pluriel
démasselottage
/de.mas.lo.taʒ/ démasselottages
/de.mas.lo.taʒ/
démasselottage masculin

(Industrie) (Fonderie) Opération consistant à enlever la masselotte.

Variantes orthographiques
démasselotage

A consulter:
http://fr.wiktionary.org/wiki/démasselottage

Doaa El Seify
Canada
Local time: 14:15
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
حذف الكتلة المضافة


Explanation:
في الصناعة التعدينية ( المسابك) عند صهر كتلة معدنية. تضاف الى الاجزاء الكبيرة لقطعة ما لتغذيتها اثناء تبريدها لتفادي التشوهات الناجمة من إخراجها من القالب .

moutarjim05
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dans le domaine de fonderie, je trouve que cette reponse est la bonne.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search