Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Class Order Warning
Chinese translation:
法令警示
Added to glossary by
William Lee (@Li Zhiqiang)
Mar 19, 2008 05:53
16 yrs ago
English term
Class Order Warning
English to Chinese
Law/Patents
Law (general)
I have read and understand the Class Order Warning presented below: (A) a prospective investor should obtain further information....... (B) requests for further information about a proposed investment and ..........
Proposed translations
(Chinese)
3 | 集体条例/法令警示 | LoyalTrans |
Proposed translations
1 hr
Selected
集体条例/法令警示
网上查了查,看来这个“class order”应该特指Australian Securities and Investments Commission颁布的有关融资类的法令/条例。我对"class order"的理解就是适用于一类(class)投资工具的豁免/救济(order)。class的翻译沿用“class action"里的,就用"集体"。
这个warning我感觉就是文中所提的financial instrument是属于class order范畴(存在豁免),因此发行人警示投资者去了解更多相关信息。
这个warning我感觉就是文中所提的financial instrument是属于class order范畴(存在豁免),因此发行人警示投资者去了解更多相关信息。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
Something went wrong...