mise en bière

Italian translation: Messa in bara

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Mise en bière
Italian translation:Messa in bara
Entered by: anaiss

07:41 Aug 21, 2002
French to Italian translations [Non-PRO]
French term or phrase: mise en bière
No context: glossary
anaiss
Messa in bara / messa nella cassa / incassamento
Explanation:
Preferisco la prima soluzione, sebbene sia utilizzata prevalentemente nella Svizzera italiana. La seconda soluzione è una traduzione trovata nel sito del PE. L'ultima l'ho trovata in un regolamento di polizia mortuaria.
Selected response from:

Marco66
Local time: 10:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8comporre nella bara
Mag. Evelyn Frei
5Messa in bara / messa nella cassa / incassamento
Marco66
4comporre la salma nella bara
Valentina P.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
comporre nella bara


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 07:47:44 (GMT)
--------------------------------------------------

bière: caisse oblongue où l´on enferme un mort = cercueil

Mag. Evelyn Frei
Austria
Local time: 10:27
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonarda Coviello
1 min
  -> grazie!

agree  luskie: composizione (del corpo) nella bara
51 mins
  -> danke!

agree  lucia lu
1 hr
  -> danke!

agree  gattarosa: gattarosa
1 hr
  -> danke!

agree  Silvia Guazzoni
1 hr
  -> danke!

agree  Antonella Andreella (X)
5 hrs

agree  Simon Charass
16 hrs

agree  Cristina Dei (X)
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Messa in bara / messa nella cassa / incassamento


Explanation:
Preferisco la prima soluzione, sebbene sia utilizzata prevalentemente nella Svizzera italiana. La seconda soluzione è una traduzione trovata nel sito del PE. L'ultima l'ho trovata in un regolamento di polizia mortuaria.


    Reference: http://www.uboldo.com/reg_polizia_mortuaria_.pdf
    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&ie=UTF-8&oe=UTF-8&as_qdr=a...
Marco66
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comporre la salma nella bara


Explanation:
Robert-Signorelli

on effectua la mise en bière: la salma fu composta nella bara

Valentina P.
Italy
Local time: 10:27
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search