19:27 Aug 24, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Remedios Kazakhstan Local time: 12:01 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Зачем тебе (вам) дилеры! Explanation: Или сделай сам (шутка). -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-24 19:33:38 (GMT) -------------------------------------------------- Вообще вариантов куча: 1) Не полагайся на дилеров! 2) Зачем тебе дилеры? 3) Зачем нужны дилеры? 4) Полагайся на себя! 5) СДелай сам! 6) Верь только себе? 7) Не верь дилерам! И т.д. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Хватит позволять другим наживаться за ваш счет! Explanation: Длинновато, конечно...:) -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-24 19:37:03 (GMT) -------------------------------------------------- не очень по-русски. по-моему получилось:) Извините:) Может, \"не надо\" вместо \"хватит\"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Не жди милости от дилеров Explanation: Не жди милости от ... дилеров |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Забудьте про дилеров! Explanation: что-нибудь в этом роде... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
НА ДИЛЕРА НАДЕЙСЯ, А САМ НЕ ПЛОШАЙ! Explanation: Просто напрашивается :-) Не в дилере счастье... -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-24 19:52:26 (GMT) -------------------------------------------------- В порядке бреда: \"Дилер - это лишь полдИла\" Объяснять, наверное, не нужно :-) Простите, если что не так... :-) -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-24 20:05:43 (GMT) -------------------------------------------------- ДИЛЕР - ЭТО ЕЩЕ НЕ ВСЕ -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-24 20:14:25 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо... Дак эта... А какой вариант выбрали-то? :-) |
| |
Grading comment
| ||