Sep 10, 2002 17:07
21 yrs ago
1 viewer *
German term

Behördenauflage

German to Italian Tech/Engineering
Si tratta di un impianto di spalmatura per tessuto di vetro.

Vengono indicate le tollerazione. La frase dice:
Abluftmenge: nach VGB24 (Behördenauflage für XXXX ist 50% UEG).
Non riesco a capire cosa si intende per Behördenauflage.

Qualcuno mi puo' aiutare? Grazie :)
Carla

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

per XXXX le autorità impongono il 50% UEG

il ... imposto dalle autorità ammonta al 50% UEG


va adattata in base al contesto

slt
anusca
Peer comment(s):

agree langnet : perfetto!
17 mins
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti :) questa era la più adatta al contesto :)"
+1
4 mins

regolamentazione dell´autoritá competente

non so se regolamentazione è il termine giusto, ma "Auflage" vuol dire Bestimmung(en), Normen
Peer comment(s):

agree langnet : alternative: "prescrizioni" o anche "vincoli" (z.B. Bauauflagen)
6 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search