17:10 Sep 12, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Witold Kaluzynski Poland Local time: 05:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | utwardzana powierzchniowo |
| ||
5 -1 | Nawęglana część ze stopu niklu |
|
Nawęglana część ze stopu niklu Explanation: "Case hardening" to nawęglanie w celu zwiększenia twardości warstwy powierzchniowej. Nikiel nie występuje jako materiał w technice, najwyżej jako powłoka. Stopy niklu służą do wykonywania elementów o dużej odporności na wysokie temperatury. -------------------------------------------------- Note added at 2002-09-12 19:13:20 (GMT) -------------------------------------------------- The gear reducer case shall be high tensile nickel cast iron. The helical hear shall be high grade, case hardened nickel steel. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
utwardzana powierzchniowo Explanation: dokladnie definiacja case hardening obejmuje roznego rodzaju uitwardzanie warstwy wierzchniej (w tym m.in. hartowanie powierachniowe); co sie tyczy stopow na bazie niklu to po nawegleniu nadaja sie do wyrzucenia bowiem traca swoaja podstawowa zalete tj. odpornosc na korozje |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.