Sep 9, 2008 18:06
15 yrs ago
2 viewers *
English term

job

English to Polish Other Business/Commerce (general) zarządzanie
The hierarchical organization is built around tasks, in other words, what has to be done in the company. Traditionally, the element that links the work the people do in a company to the company's objectives is the job, understood as a set of taskss that the employee mus perform in order for the company to achieve its objectives.
The traditional approach based on job definition implies that people must be assigned to jobs.
Economic development and the related quest for the cost efficiency and flexibility are leading not only to the destruction of the job through the rationalization and outsourcing, but also to radical changes in work organization in companies.
W tym znaczeniu???

Proposed translations

7 mins
Selected

stanowisko, pozycja, jednostka pracy

w pierwszym przypadku, stanowisko, w drugim przypadku, pozycja, w trzecim - jednostka pracy

Na pewno nie uda się użyć jednego określenia we wszystkich przypadkach.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-09-09 18:16:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dodatek: uwaga, moje propozycje odnoszą się do drugiej części tekstu, poczynając od "the traditional approach".

Z kolei używając tej samej metody przypisywania, w pierwszym przypadku od początku -praca.A reszta jak podałam wyżej.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

stanowisko

z określonym zakresem obowiązków
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search