Glossary entry

French term or phrase:

constructeur

English translation:

reinforced concrete masonry

Added to glossary by Nina Iordache
Nov 17, 2008 16:37
15 yrs ago
2 viewers *
French term

constructeur

Non-PRO French to English Other Education / Pedagogy in a CV
Context: Préparation au C.A.P. constructeur en béton armé

construction worker, construction technician?

Please help with the right term in the context.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Jean-Louis S.

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

reinforced concrete masonry

This expression seem to be used in the US and Australia as shown by the following websites.
Peer comment(s):

agree Jean-Louis S.
54 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
53 mins

construction/building

A suggestion:
Certificate in reinforced concrete construction/building
Something went wrong...
1 hr

site engineer

Le champ d'intervention du CAP de Constructeur en béton armé du bâtiment comporte six activités principales :

organisation du poste de travail sur chantier à partir des documents définissant l’ouvrage, en prenant en compte les particularités du chantier et en préparant les outillages et les matériels ;

mise en place des équipements individuels et collectifs de protection et de sécurité, ainsi que de la signalisation temporaire de chantier ;

réalisation des terrassements ;

mise en place des matériels et échafaudages ;

réalisation des ouvrages en béton armé (coffrage, armatures, bétonnage) ;

pose d’éléments préfabriqués.
Les capacités attendues et attestées renvoient à quatre points :
le titulaire du CAP doit être capable :

d’identifier l’environnement de son intervention ;

de respecter les prescriptions et définitions de l’ouvrage ;

de mettre en œuvre les techniques et procédés de réalisation des ouvrages du bâtiment en béton armé, coulés en place ou préfabriqués ;

de communiquer avec les autres intervenants et de travailler en équipe.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search