KudoZ question not available

English translation: disqualification

02:00 Apr 2, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
Spanish term or phrase: "inhabilitación"
Buenas .. Este término aparece en el título de la Cláusula y en el párrafo de la misma. Pensé en "disqualification", pero me remite más a que queda "descalificado" o "inhabilitado" por ciertas causas.. pero qué pasa cuando queda inhabilitado, por ejemplo, por enfermedad temporaria? ¿Qué término utiliarían? No soy muy amiga de "inhabilitation".. pero ..... ¿¿¿??
Aqui contexto:

Se entenderá que existe justa causa de remoción cuando el Fiduciario hubiere incurrido en grave incumplimiento de las obligaciones a su cargo o bien se encontrare inhabilitado para el ejercicio de sus funciones. La remoción o sustitución deberá ser resuelta por la Asamblea de Inversores.
Melina Ruiz Arias
Argentina
Local time: 22:05
English translation:disqualification
Explanation:
The inability to perform some act due to the existence of factors rendering the performance improper or inappropriate.
Selected response from:

David Sánchez Villada
Mexico
Local time: 19:05
Grading comment
Gracias :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1incapacitated
B. Vázquez
4disabled
Cristina Heraud-van Tol
3 +1unable
Luis Medina
4disqualification
David Sánchez Villada


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inhabilitado
disabled


Explanation:
Word Magic:

disable, unfit, cripple, render unfit; Synonyms: incapacitar, dejar cojo, impedir, baldar; Declarar a alguien indign@ para ejercer cargos públicos, o incapaz de ejercer sus deberes y derechos. ; Incapacitar, imposibilitar para algo.
El accidente inhabilitó a Ana, The accident disabled Ann.

disable; Synonyms: deshabilitar; Incapacitar, imposibilitar para algo.
El apagón inhabilitó las computadoras, The blackout disabled the computers.

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 20:05
Works in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: disablement ¿no nos habla mas de una incapacidad (por enfermedad, mental, ..etc)? Solo pregunto, la uso siempre para esos casos, por eso mi consulta. Gracias :)

Asker: Sé que aclaré que puede quedar inhabilitado por enfermedad, pero quise decir que esa era una causal, entre otras como mal desempeño, quiebra, etc. O sea, es un término "amplio" aquí

Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
incapacitated


Explanation:
Suena raro pero este término se encuentra bastantes veces. Puedes echar una ojeada al black's law dictionary y lo explica bien.

A falta de pan...

http://www.thefreedictionary.com/incapacitated

Como verás en la segunda definición ya te da dos "quasi-sinónimos" (to make legally ineligible or disqualify). Como dices dependiendo del contexto podrías utilizar "disqualified" o "incapacitated".

Saludos!!

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-04-02 02:24:14 GMT)
--------------------------------------------------

Me he olvidado pero el nombre sería "incapacitation" jeje. Saludos de nuevo


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/incapacitated
B. Vázquez
Spain
Local time: 03:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Notes to answerer
Asker: Gracias Boris ..pero todas las definiciones me "encierran" a incapacitated due to mental illness or physical... :( Yo quisiera saber como puedo incluir varia causales (no solo por enfermedad).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Latorre
3409 days
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unable


Explanation:
unable to fulfil his duties.

Discualified es un término posible cuando se refiere a la inhabilitación para desempeñar un cargo público, pero un fiduciario no lo es. Creo que unable es el término que aplica en este caso.

Luis Medina
Mexico
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bigedsenior
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"inhabilitaciã³n"
disqualification


Explanation:
The inability to perform some act due to the existence of factors rendering the performance improper or inappropriate.

David Sánchez Villada
Mexico
Local time: 19:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search