CE

German translation: Vorstand, Geschäftsleitung, Geschäftsführung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:CE (Conselho Executivo)
German translation:Vorstand, Geschäftsleitung, Geschäftsführung
Entered by: Kathy Prochaska

10:19 Jul 1, 2009
Portuguese to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Portuguese term or phrase: CE
Liebe Kollegen,

ich übersetze gerade eine Art Gutachten bzw. Stellungnahme zu einem Bauauftrag (Biomassekraftwerk). Darin taucht sehr häufig die Abkürzung ****CE**** auf.

Durch Googeln bin ich auf "contrato de empreitada" gestoßen. Allerdings passt dies nicht so recht, da die Abkürzung z.B. in folgenden Wendungen vorkommt:

"De acordo com o combinado na reunião de coordenação, o CE enviou por e-mail o Balanço de Massas revisto..."
"O CE deverá esclarecer esta aparente discrepância."
"Pressupõe-se que as especificações e restantes dados apresentados na Nota Técnica em análise são dados fidedignos, pelo que se solicita esclarecimento relativo ao âmbito das responsabilidades do CE no que respeita aos dados submetidos no documento em análise."
"Na Nota Técnica revista, o CE afirma que o balanço de massas teve por base os dados fornecidos no Processo de Concurso ("Bases e Condições Gerais de Projecto")."

Wahrscheinlich stehe ich total auf dem Schlauch. Daher meine Frage, ob euch spontan einfällt, was "CE" bedeutet.

Vielen Dank!
Kathy Prochaska
Germany
Local time: 10:43
Conselho Executivo: Vorstand, Geschäftsleitung, Geschäftsführung
Explanation:
Olá Kathy,
Parece-me que o termo se refere ao Conselho Executivo da empresa. Talvez você possa checar o termo com o cliente e verificar se está correto. Neste caso, seria o Vorstand ou Geschäftsführung ou Geschäftsleitung, dependendo da estrutura da empresa.
Bom trabalho.
Selected response from:

Martin Zimmermann
Germany
Local time: 10:43
Grading comment
Muito obrigado! Decidí utilizar "Geschäftsleitung".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Conselho Executivo: Vorstand, Geschäftsleitung, Geschäftsführung
Martin Zimmermann


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Conselho Executivo: Vorstand, Geschäftsleitung, Geschäftsführung


Explanation:
Olá Kathy,
Parece-me que o termo se refere ao Conselho Executivo da empresa. Talvez você possa checar o termo com o cliente e verificar se está correto. Neste caso, seria o Vorstand ou Geschäftsführung ou Geschäftsleitung, dependendo da estrutura da empresa.
Bom trabalho.

Martin Zimmermann
Germany
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito obrigado! Decidí utilizar "Geschäftsleitung".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida
10 mins
  -> Obrigado Ana!

agree  ana_trad
39 mins
  -> Obrigado Ana!

agree  Marianna Tucci
45 mins
  -> Obrigado Marianna!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search