vitres en butée

14:38 Aug 29, 2009
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: vitres en butée
("vitres en butee" included in the list of electric consumers during a vehicle device test: we can compare with "vitres montantes")
fifth
Local time: 10:30


Summary of answers provided
3 +1window limit of travel
chris collister
3window panes with stopper/stopper structure
liz askew
Summary of reference entries provided
liz askew

Discussion entries: 3





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
window limit of travel


Explanation:
An electric window is (usually) fitted with a limit switch at each end of its travel. Without such a switch, the motor would continue to draw current without turning, and would quickly overheat and burn out.

chris collister
France
Local time: 10:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 255

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atche84: window end limit
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
window panes with stopper/stopper structure


Explanation:
http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_q=window panes with ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-08-29 18:36:36 GMT)
--------------------------------------------------

Should you have more queries, you need to post them separately :-)

liz askew
United Kingdom
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


41 mins
Reference

Reference information:
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1986004305

here they have translated systeme a butée = stop system.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-08-29 15:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.229.132/search?q=cache:CbaSRYDm_rAJ:www.moebel...

here
butée = depth stop

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-08-29 15:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

here
= stopper

http://209.85.229.132/search?q=cache:CUErc5aLSqUJ:www.tischl...


Indications importantes:
1. Avant l’installation, contrôlez le réglage de la fenêtre ou de la
porte-fenêtre. Assurez-vous que la fenêtre/porte-fenêtre ouvre et
ferme parfaitement.
2. Vérifiez si votre fenêtre/porte-fenêtre comporte les dimensions
minimales indiquées en schéma 1.
3. Les profondeurs de perçage ou les longueurs de vis doivent être
adaptées aux conditions locales.
4. Evitez le dépassement de perçage ou de vis sur la face arrière!
Utilisez le cas échéant une butée de perçage ou raccourcissez les vis
de fixation.
5. Lors du perçage, évitez d’endommager les éléments mobiles,
les joints ou les vitres


Important notes:
1. Before installation, please check the setting of the window.
If necessary, readjust the fittings so that the window opens and
closes perfectly.
2. Also check whether your window complies with the minimum
dimensions shown in fig. 1.
3. The depths of the drilled holes and screw lengths must be adjusted
to the local conditions.
4. Avoid the drill or screws from coming out at the back!
Possibly work with drill stopper or shorten the existing screws.
When drilling, do not damage any moving parts,
seals or glass pane

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  chris collister: Well, yes, maybe it is a stopper, but this more usually refers to something used for closing bottles (or a particularly nasty vortex in whitewater canoeing!). I have often used drill stops, but rarely drill stoppers.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search