Aug 31, 2009 19:46
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Change log

Aug 31, 2009 22:33: Eva Smith changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Spiros Doikas, VERGIS92, Eva Smith

Non-PRO (1): d_vachliot (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

δημόσιος μέτοχος, μέτοχος που υπάγεται στον δημόσιο τομέα

Peer comment(s):

agree Sokratis VAVILIS : http://tinyurl.com/l5jay3
8 hrs
agree Olga Hatzigeorgiou
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
23 mins

Κρατικος μετοχος

public meaning owned by the state
Example sentence:

public shareholding of 51% in the company assets ensures government control

Something went wrong...
6 mins

δημόσιος μέτοχος

Ι´d say

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2009-08-31 20:09:53 GMT)
--------------------------------------------------

επείδη δε μπορούσα να βρω την έκφραση αυτή πουθενά στο δίκτυο, Ι would refrain from translating it with δημόσιος μέτοχος, but say instead: ο υπαγόµενοs στον δηµόσιο τοµέα µέτοχοs
Something went wrong...
11 hrs

το Δημόσιο ως μέτοχος στο εταιρικό κεφάλαιο

Θα μπορούσαμε να αποδώσουμε τη φράση ως "το Δημόσιο ως μέτοχος στο εταιρικό κεφάλαιο". Κυρίως γίνεται λόγος για συμμετοχή του Δημοσίου στο μετοχικό κεφάλαιο κι δεν χρησιμοποιείται η φράση δημόσιος μέτοχος.
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

public shareholder

it has nothing to do with government or local government
it is public shareholder vs private shareholder meaning the shares are held by openly known shareholders instead of shares being held privately

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-08-31 22:36:25 GMT)
--------------------------------------------------

Holding 51% of a company's shares is not necessarily a government control. There are many individuals or private companies that hold 51% of an entity...
Note from asker:
thanks a lot everyone.
Peer comments on this reference comment:

agree Sokratis VAVILIS : Of course it has nothing to do with any goverment related issue; public vs. private in this context is rendered as δημόσιος vs ιδιωτικός (see: http://tinyurl.com/l5jay3 as well)
5 hrs
agree d_vachliot (X)
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search