Glossary entry

English term or phrase:

Forever my love

Romanian translation:

te voi iubi mereu

Added to glossary by Raluca Ion (X)
Feb 12, 2003 20:25
21 yrs ago
English term

Forever my love

Non-PRO English to Romanian Other
For engraving on a watch.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

te voi iubi mereu

it´s just another idea. Actually means I will always love you
Peer comment(s):

agree Inga Murariu : Sounds more meaningful to me as a message to be engraved (on a watch and not only).
17 hrs
Multumesc
agree corin : This sounds like the best thing to engrave! Well done, Raluca!!! My reply was too literal, I would definitely use yours if I was the engraving type :-)
23 hrs
I am the engraving type ;)
neutral Anca Nitu : raelly meaningfull, romantic too without pointless exaggeration and a nice sentence to engrave on a gift
1 day 6 hrs
no prob:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for your help with this. I realize that I could have it written in English but I felt that the message in Romanian would mean more to my fiance, to let him know how much I truly love him and how much he means to me."
2 mins

Dragostea mea pentru totdeauna

.
Something went wrong...
+5
42 mins

Iubirea mea eterna

or with Romanian characters

Iubirea mea eternă
Peer comment(s):

agree danyce
48 mins
agree Cristina Moldovan do Amaral
59 mins
agree Andreea_U
2 hrs
agree Oana Popescu
10 hrs
agree Ioana Bostan
10 hrs
neutral Anca Nitu : a little too pathetic
1 day 8 hrs
de gustibus .....
Something went wrong...
1 day 2 hrs

te iubesc

is shorter and if the watch is not big enough, is better!
Peer comment(s):

neutral Tehno : E prea simplu...
4 hrs
Something went wrong...
1 day 8 hrs

totally agree with raluca ion sorry i hit the wrong button

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search