Mar 29, 2010 12:50
14 yrs ago
1 viewer *
Greek term

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΣ ΠΡΑΣΙΝΟΥ

Greek to English Other Government / Politics municipality
Δημοτικές Υπηρεσίες, σε μετάφραση για δημαρχείο

Discussion

Natassa Tsokkou (asker) Mar 29, 2010:
είναι για κάποιον που απλά επιβλέπει και φροντίζει τους χώρους πρασίνου σε ένα Δήμο.

Proposed translations

1 hr
Selected

municipal gardener

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks for the explanation. i beleive that tthis is the most suitable translation. i will use this"
17 mins

Green Officer

Μπορείς να πεις και Environmental αλλά πάει πιο πολύ σε γενικό όρο.
Something went wrong...
14 mins

Environmental Officer

If this is what I think it is and not just literally looking after trees and shrubs etc... in which case this would be probably simply Gardener.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2010-03-29 13:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&hs=4qF&r...
Something went wrong...
7 hrs

caretaker of the municipal lawns

comes to my mind

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2010-03-29 20:16:48 GMT)
--------------------------------------------------

The two lawns in front of the building were used by council members as bowling ... Mrs. Hawksworth assumed the job as caretaker for the municipal hall which ...
members.shaw.ca/jack_brown/munihall.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2010-03-29 20:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

EarthCaretakers or Green Caretakers for the municipality´s green spaces, would be another alternative. As you may see from the web entries, the term caretaker is being increasingly used these days in connection with κηπουρικές εργασίες.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2010-03-29 20:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

ΕarthCaretaker or Green Caretaker of the municipality´s green spaces would be another alternative. As may be seen from the web entries, the term caretaker is being increasingly used these days in connection with κηπουρικές εργασίες.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2010-03-29 20:55:01 GMT)
--------------------------------------------------

sorry the last sent was posted twice. I couldnt prevent it and dont know how to make it undone-
.
Something went wrong...
1 day 20 hrs

(municipal) groundskeeper / Parks Officer

If the job is mostly about planning and management of green spaces, then Parks Officer is used. http://www.connexions-direct.com/Jobs4u/index.cfm?pid=49&cat...

If the job is more hands-on and includes gardening, then Groundskeeper is used. http://www.co.suffolk.ny.us/civilservice/specs/7361spe.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search