Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Knallstart
French translation:
départ avec ratés de combustion
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Jun 15, 2010 09:11
13 yrs ago
German term
Knallstart
German to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Essais véhicules + pneus
Proposed translations
(French)
2 | détonant | Elodie Bonnafous |
Proposed translations
10 hrs
Selected
détonant
Je n'arrive pas à saisir ma réponse dans la discussion !!
A la FH Köln, en traduction technique dans le domaine automobile, on nous avait fait visiter l'usine Ford et rencontrer des professeurs du secteur automobile de la FH, et on avait appris le terme "détonant" pour "klopfende Verbrennung".
Ceci dit, je ne suis sûre de rien, c'est juste un recoupement avec d'autres éléments qui n'ont peut-être aucun rapport.
A la FH Köln, en traduction technique dans le domaine automobile, on nous avait fait visiter l'usine Ford et rencontrer des professeurs du secteur automobile de la FH, et on avait appris le terme "détonant" pour "klopfende Verbrennung".
Ceci dit, je ne suis sûre de rien, c'est juste un recoupement avec d'autres éléments qui n'ont peut-être aucun rapport.
Note from asker:
Merci Elodie, c'est intéressant. Le terme que tu cites (klopfende Verbrennung) correspond à "ratés de combustion". Bonne nuit. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Alors, le client me dit à l'instant départ avec ratés de combustion. Tu m'as donc bien mise sur la voie, merci :-)"
Discussion