Glossary entry

English term or phrase:

cumin

Bulgarian translation:

kimeon

Added to glossary by nikolay
Apr 3, 2003 11:16
21 yrs ago
English term

cumin

Non-PRO English to Bulgarian Other Cooking / Culinary culinary
Vegetarian food

Proposed translations

+2
38 mins
Selected

kimeon

Cumin should be translated as "kimeon".
Peer comment(s):

agree Ludwig Chekhovtsov : Или просто "ким" - "kim".
18 mins
agree Natasha Stoyanova : Но на български се пише "кимион"л Между другото, ким и кимион са две различни подправки!
27 mins
Saglasna sam s propusnatata pravopisna greshka. Blagodaria za zabelegkata:)
disagree Irina Popova : Людвиг, "ким" НЕ Е съкращение на "кимион"! Различна подправка е и се използва за различни цели. Колежке Флечър, то май не е до "пропусната правописна грешка", защото два пъти сте го написали погрешно!
2 hrs
agree Andrei Vrabtchev : do Comtrans - hajde da ne se zajazhdame, pls - deal? vse pak celta na sajta e druga...
9 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

Леко възражение пост-фактум

Колега Николай, не четете ли отговорите на въпроса, който сте задали?
Правописен речник нямате ли?
Или ще правим нов, в който ще имаме кимЕон, а защо не и магданоС, копАр и др. подобни нови растителности....
Something went wrong...
+1
7 hrs

"Кимион" и "ким"

Различни подправки са и се използват за различни цели:

Ким (Carum carvi)
Кимът е двегодишно или многогодишно тревисто растение от сем. Целинови (Сенникоцветни). Диворастящо се среща в Европа, Азия, Северна Африка. У нас расте главно в планинските райони.
Използват се плодовете на кима, от които се добива и етерично масло.
Кимът се употребява като подправка за трудносмилаеми, тежки храни, тъй като стимулира секрецията на жлезите в стомаха и червата. Прибавя се към ястия от свинско месо, тлъсти птици, зеле, картофи. С него се поръсват хлебни изделия, соленки, ароматизират се сирена, извара и др.
Особено широко приложение намират плодовете на кима в производството на колбаси и месни консерви, тъй като действат противомикробно. В някои страни от тях се приготвят ароматни алкохолни питиета. Понякога се използват и пресните зелени листенца като подправка за салати и супи.
Плодовете и етеричното масло на кима се прилагат в народната медицина против колики, за подпомагане на храносмилането, при бъбречни, жлъчни и чернодробни заболявания, както и за увеличаване на млякото при кърмачки. Маслото се употребява и като лечебно средство против астма.

Кимион (Ciminum cyminum)
Кимионът произхожда от Средна Азия. Познат е от древността, за него се споменава още в Библията.
Използват се плодовете на тревистото растение кимион от сем. Целинови (Сенникоцветни). Често се бъркат с плодовете на кима поради близостта на имената, но ароматът на кимиона е по-остър, а вкусът - по-нагарчащ. Различават се по външен вид и по химичен състав. Освен това кимионът се употребява най-често в смес с други подправки, а кимът може да се използва и самостоятелно.
Кимионът се прибавя към тежки и тлъсти ястия от овнешко и свинско месо, в яхнии, гъсти супи, ястия от зеле, моркови и картофи. Прилага се в колбасарството, тъй като действа консервиращо.
Кимионът предизвиква отделяне на секреции в храносмилателния тракт, действа антисептично, възбужда апетита и помага против спазми.

Така че колегата Comtrans1 и този път е права, а аз отново съм измамен от моят речник:

С. Бернштейн "Българско-руски речник", Москва, 1986, стр. 257:
ким м. - см. кимион.
кимион м. - тмин.
Peer comment(s):

agree Irina Popova : Да, чудесно изложение. И да добавя, ако правите такива неща - кимионът често се слага в кебапчета :)
18 hrs
Мерси ! Но две седмици преди по поръчка на моята съпруга аз погрешно преведох от български на руски ким като тмин (т.е. кимион) и нищо лошо не стана.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search