Auskömmlichkeit

English translation: viability

08:30 Dec 2, 2010
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering / Ausschreibungen
German term or phrase: Auskömmlichkeit
Das Angebot ist auf seine Auskömmlichkeit hin zu prüfen.

Der Satz entstammt einem Text zur Behandlung von Angeboten bei öffentlichen Ausschreibungen.
Frenchtekkila
English translation:viability
Explanation:
The tender shall be assessed/evaluated/scrutinized with regard to its viability.
Selected response from:

David Seycek
Austria
Local time: 08:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4viability
David Seycek
3sufficiency: The offer must be tested for sufficiency
Ramey Rieger (X)


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sufficiency: The offer must be tested for sufficiency


Explanation:
In Pons, auskömmlich means sufficient

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-12-02 09:07:39 GMT)
--------------------------------------------------

bad example, but it's early!

Example sentence(s):
  • Sein Leben verlief auskömmlich
Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 08:27
Native speaker of: English
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Seycek: Hier geht es um die Prüfung der Kostendeckung des Bieters.
12 mins
  -> then, "for sufficient funds"
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
viability


Explanation:
The tender shall be assessed/evaluated/scrutinized with regard to its viability.


    Reference: http://www.dtad.de/workxl/content/leitfaden-verfahren.0.html
David Seycek
Austria
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
3 hrs
  -> Danke, Steffen!

agree  gangels (X)
5 hrs

agree  Rebecca Garber
6 hrs

agree  Richard Stephen: That's it!
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search