08:13 Jan 18, 2011 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabio Said Germany Local time: 15:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | encomendas em série / pedidos em série |
| ||
3 | encomenda programada |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
encomendas em série / pedidos em série Explanation: Assim sem contexto, fica difícil dar uma sugestão mais precisa. Mas a tradução padrão que eu usaria para Serienbeauftragung seria "encomendas em série" ou "pedidos em série", eventualmente "sistema de encomendas em série". Boa sorte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
encomenda programada Explanation: z. B . wenn es sich um einen Auftrag mit vorprogrammierten Lieferdaten handelt ..... Aber ohne Kontext ...... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.