Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
外国人登録原票記載事項証明書
English translation:
certificate of matters in the alien registration records
Added to glossary by
Mitsuyoshi Takeyama
Feb 24, 2011 13:26
13 yrs ago
6 viewers *
Japanese term
外国人登録原票記載事項証明書
Japanese to English
Law/Patents
Law (general)
外国人登録原票記載事項証明書、
これの決まった英語の言い方は、ありますか?
これの決まった英語の言い方は、ありますか?
Proposed translations
(English)
4 +1 | certificate of matters in the alien registration records |
JapanLegal
![]() |
3 | Foreign Resident (Alien) Registration Confirmation Certificate |
cinefil
![]() |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
certificate of matters in the alien registration records
http://en.wikipedia.org/wiki/Alien_registration_in_Japan
Alien registration may also be evidenced by a certificate of matters in the alien registration records (外国人登録原票記載事項証明書 gaikokujin tōroku genpyō kisai jikō shōmeisho?), which is an A4-sized printed copy of the information currently on file, similar in form to the residency registration certificates used by Japanese nationals. Because this form of certificate does not contain the subject's photograph, it is not as widely accepted as the ARC for identity verification purposes, and is mainly used as a temporary certificate when an ARC is unavailable.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-02-24 13:40:42 GMT)
--------------------------------------------------
People seem to translate this phrase in many different ways, but I would actually use the following: http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/short/pdfs/procedure...
""Certificate of Registered Matters on Alien Registration"
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-02-24 13:45:19 GMT)
--------------------------------------------------
Just a note: I prefer my original response, but I think the closest you will come to an official translation is the MOFA translation. I don't like the repetition of "registered" and "registration," but the MOFA is the ministry that handles alien registration, after all.
Alien registration may also be evidenced by a certificate of matters in the alien registration records (外国人登録原票記載事項証明書 gaikokujin tōroku genpyō kisai jikō shōmeisho?), which is an A4-sized printed copy of the information currently on file, similar in form to the residency registration certificates used by Japanese nationals. Because this form of certificate does not contain the subject's photograph, it is not as widely accepted as the ARC for identity verification purposes, and is mainly used as a temporary certificate when an ARC is unavailable.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-02-24 13:40:42 GMT)
--------------------------------------------------
People seem to translate this phrase in many different ways, but I would actually use the following: http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/short/pdfs/procedure...
""Certificate of Registered Matters on Alien Registration"
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-02-24 13:45:19 GMT)
--------------------------------------------------
Just a note: I prefer my original response, but I think the closest you will come to an official translation is the MOFA translation. I don't like the repetition of "registered" and "registration," but the MOFA is the ministry that handles alien registration, after all.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yours could be in a dictionaryl "
14 mins
Foreign Resident (Alien) Registration Confirmation Certificate
定訳はなさそうですね。
http://www.city.tsukuba.ibaraki.jp/dbps_data/_material_/loca...
http://www.city.ichinomiya.aichi.jp/division/shimin/guide/ga...
法令なびでは「登録原票記載事項証明書」の訳は↓ですが定着はしていないようです。
登録原票記載事項証明書 certificate of registered matters 外国人登録法 [ 対訳条文 ]
http://waei.hounavi.jp/je_word_登録原票記載事項証明書.php
http://eiyaku.hounavi.jp/taiyaku/s27a12501.php
http://www.city.tsukuba.ibaraki.jp/dbps_data/_material_/loca...
http://www.city.ichinomiya.aichi.jp/division/shimin/guide/ga...
法令なびでは「登録原票記載事項証明書」の訳は↓ですが定着はしていないようです。
登録原票記載事項証明書 certificate of registered matters 外国人登録法 [ 対訳条文 ]
http://waei.hounavi.jp/je_word_登録原票記載事項証明書.php
http://eiyaku.hounavi.jp/taiyaku/s27a12501.php
Something went wrong...