May 14, 2011 19:38
13 yrs ago
Norwegian term

lystig petter

Non-PRO Norwegian to English Art/Literary Poetry & Literature
from a short story by Ingvar Ambjørnsen
Proposed translations (English)
3 +2 joker

Proposed translations

+2
11 hrs
Norwegian term (edited): lystigpetter
Selected

joker

There is no hard and fast translation for lystigpetter - it is someone who cracks jokes or pokes fun at soemone else's expense. Lystig is lustful, Petter is a proper name, derived from Peter. The term should be written as one word.
Peer comment(s):

agree Leif Henriksen : Per has an impressive talent of packing loads of relevant information in a few sentences :)
58 mins
agree Michele Fauble : But 'lystig' is 'lustful'? 'Lustful' usually has a sexual connotation in English..
15 hrs
Merry and jolly are alternatives, but carry connotations of innocent fun. A lystigpetter isn't all that innocent.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search