Glossary entry

English term or phrase:

order picking

Serbian translation:

komisioniranje robe

Added to glossary by Vesna Maširević
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 11, 2011 16:41
13 yrs ago
4 viewers *
English term

picking

English to Serbian Other Transport / Transportation / Shipping Logistics
Kada kupac poruči 2 kutije jedne vrste robe, 3 kutije druge itd. u magacinu prodavca se vrši "picking" - ne isporučuju se cele palete već se moraju raspakivati da bi se sa njih izabrala tražena roba i onda skupila na zbirnu paletu..
Dakle, treba mi adekvatan izraz ako ga neko zna jer nisam u stanju da ga proizvedem
Hvala unapred! :)

A evo jednog interesantnog videa na temu automatizovanog "picking"
http://www.youtube.com/watch?v=6UXQRHObj1Q
Proposed translations (Serbian)
3 +1 sortiranje
3 presortiranje
Change log

Aug 25, 2011 11:54: Vesna Maširević Created KOG entry

Aug 25, 2011 14:18: Vesna Maširević changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1396079">Vesna Maširević's</a> old entry - "order picking"" to ""komisioniranje ""

Aug 25, 2011 14:21: Vesna Maširević changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1396079">Vesna Maširević's</a> old entry - "order picking"" to ""komisioniranje robe""

Discussion

Vesna Maširević (asker) Aug 25, 2011:
Dvoumila sam se da li da unesem sa "robe" ili bez "robe".. tako da sam Vam vrlo zahvalna na sugestiji. Ispravljeno! ;)
Dragomir Kovacevic (X) Aug 25, 2011:
e pa onda u glosar... stavite "komisioniranje robe" kao termin za "order picking", a ne samo "komisioniranje". :-). Odlično ste pronašla, to je pravi izraz!
Vesna Maširević (asker) Aug 25, 2011:
Rešila sam misteriju! :) Order picking na srpskom je komisioniranje robe

Komisioniranje predstavlja proces pripreme robe po trebovanju kupca, maloprodajnog objekta, veleprodaje i sl., za isporuku.
...pronalaženje i uzimanje robe s mesta uskladištenja te kompletiranje pošiljke po narudžbi kupca...

http://web.tuke.sk/transportlogistics/issues/normal/2007/N13...

http://www.google.co.uk/#sclient=psy&hl=en&source=hp&q=komis...
Vesna Maširević (asker) Jun 11, 2011:
Hvala ;) ali picking nije samo odabir već i pakovanje mešovite robe pa se bojim da izdvojen pojam odabir ne govori dovoljno (otuda čitava dilema... mada ni engleska reč nije preterano slikovita:)
Dragomir Kovacevic (X) Jun 11, 2011:
picking, packing, forwarding, shipping picking, packing, forwarding, shipping - ti izrazi se koriste u špediterskoj terminologiji. (odabir, pakovanje, prenapućenje, prevoz)
Vesna Maširević (asker) Jun 11, 2011:
prebiranje? Ali ja se ipak nadam nekom preciznijem izrazu ;)

Evo i jednog magacionera u akciji :) http://www.youtube.com/watch?v=77DoLdQvXNQ&feature=relmfu

Proposed translations

+1
2 hrs

sortiranje

na osnovu videa meni na to liči
Peer comment(s):

agree Dragomir Kovacevic (X)
14 hrs
Hvala!
Something went wrong...
1 day 6 hrs

presortiranje

Predlog
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

odabir

Recimo, odabir robe.

Osnovni parametri za odabir mesta u skladištu su proizvod i rok trajanja po principu first in-first out.
http://www.polimark.rs/polimark/pogon_zemun.html

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2011-06-11 17:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

Nisam dala referencu Polimarka kao prikaz da se u njihovom magacinu obavlja taj proces, već samo kao ilustraciju upotrebe termina "odabir".

Ja "prebiranje" ne bih stavila jer me to asocira na biranje kvalitetnijih proizvoda u odnosu na manje kvalitetne.

Kako god, vi odaberite šta vama odgovara.
Note from asker:
Hvala Daniela. Njihov magacin, iako deluje dosta svemirski, mislim da ipak podrazumeva samo mogućnost isporuke celih paleta.
Ja sam se nečemu ponadala na linku jer se odabir mesta u skladištu u tom kontekstu odnosi na.. odabir mesta na koje će postaviti paletu (da bi se poštovao FIFO). Slažem se za prebiranje i nadam se dodatnoj eksploataciji vaših moždanih vijuga na ovu temu uprkos mojim komentarima ;)
Peer comments on this reference comment:

agree Aida Samardzic
1 min
Hvala Aida.
agree Dragomir Kovacevic (X) : ne bi bilo loše da upišete vaš predlog, tako da ne ostane samo referenca.
50 mins
Hvala Dragomire, nije problem, mogu da upišem odgovor, mada stičem utisak da je Asker u potrazi za nekakvim drugačijim terminom.
agree zoe1
1 day 31 mins
Hvala:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search