Jul 2, 2011 19:24
12 yrs ago
1 viewer *
English term

ultra-high-net-worth households

English to Persian (Farsi) Bus/Financial Business/Commerce (general)
The kingdom emerged as the leading country in the world for ultra-high-net-worth households, defined as those net worth of more than $100 million, with 18 such families for every 100,000.
Change log

Jul 3, 2011 15:11: Edward Plaisance Jr changed "Language pair" from "Persian (Farsi) to English" to "English to Persian (Farsi)"

Proposed translations

13 mins
Selected

خانواده های فوق ثروتمند

ترجمه : عربستان پیشتاز داشتن خانواده های فوق ثروتمند است، ارزش خالص هر خانواده بیش از 100 میلیون دلار برآورد می شود که از هر 100 هزار خانواده 18 خانواده چنین هستند.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks It brought me closer to what I was looking for."
+3
21 mins

خانوارها/خانواده های برخوردار از ارزش خالص فوق العاده بالا

I preferred to render a translation close to the source. Net worth is translated as ارزش خالص. I suppose we have to use specifically this phrase, as this word is also used in the rest of the sentence.
Peer comment(s):

agree Reza Ebrahimi
8 hrs
Thanks very much
agree Edward Plaisance Jr : can't we use با instead of برخوردار از ?...so much shorter
23 hrs
Thanks a lot. You are right; but in the cases where the preceding letter is ی, I prefer not to use با.
agree Sara NamvarKohan
2 days 3 hrs
Thanks very much
Something went wrong...
31 mins

خانوارهایی با ارزش خالص دارایی فوق العاده بالا



--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2011-07-02 20:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ultra high net worth individuals (UHNWIs) are individuals or families who have at least US$30 million[2] in investable assets. The number of ultra high net worth individuals worldwide is estimated at about 95,000.[1] The exact dividing lines depend on how a bank wishes to segment its market; for example, the term "very high net worth individuals"[4] can refer to those with assets between $5 million and $50 million, with ultra high net worth individuals only those with above $50 million.

http://en.wikipedia.org/wiki/High_net_worth_individual


خانوارهایی برخوردار از دارایی قابل سرمایه گذاری با ارزش فوق العاده زیاد
Something went wrong...
13 hrs

خانواده های با دارایی خالص بسیار/ فوق العاده بالا

Net worth can also mean دارایی خالص or ثروت خالص .
Please see:
http://www.aftabir.com/dictionaries/word/8003/دارایی-خالص-فد...

بسیاری از این ثروتمندان حالا دیگر آنقدر مشهور شده اند که در میان اغلب مردم دنیا شناخته می شوند. شاید بیل گیتس نمونه خوبی باشد که این روزها دیگر به عنوان ثروتمندترین مرد جهان شناخته می شود. دارایی های خالص گیتس تا پایان سال ۲۰۱۰ به ۵۴ میلیارد دلار می رسد که این رقم در مقایسه با سال ۲۰۰۹ تا ۴ میلیارد دلار رشد پیدا کرده است.

سرگی برین یکی از موسسان Google

میزان دارایی های خالص او برابر ۱۵ میلیارد دلار است، در حالی که این میزان نسبت به سال ۲۰۰۹ کاهش ۳۰۰ میلیون دلاری داشته است.

مایکل دل مدیر عامل و رییس شرکت Dell

حجم ثروت خالص او برابر ۱۴ میلیارد دلار است. با وجود آنکه شرکت Dell هنوز درگیر تاثیرات بحران مالی سال گذشته است، اما همچنان بیشترین حجم سرمایه این شرکت از سرمایه گذاری های MSD Capital تامین می شود.
http://www.parvazkon.com/component/content/article/245-smana...
The Website includes information on the richest people (ثروتمندترین مردان جهان).

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search