Sep 15, 2011 11:49
12 yrs ago
4 viewers *
English term

stuck lean oder stuck rich

English to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Wartungshandbuch
Fehlermeldungen in einem Wartungshandbuch:

es geht anscheinend um die Kraftstoffmischung/Luft-Kraftstoff-Verhältnis und es erscheint die Meldung:

Oxygen (A/F) Sensor Signal Stuck Lean (Bank 1 Sensor 1)

oder

Oxygen (A/F) Sensor Signal Stuck Rich (Bank 1 Sensor 1)

Leider keine weitere Kontextangabe möglich

hat jemand eine Idee, was Stuck Lean oder Stuck Rich hier bedeutet?
Danke

Discussion

dkfmmuc Sep 15, 2011:
@Bernd Runge: Dem würde ich als Antwort gerne zustimmen.
Bernd Runge Sep 15, 2011:
Früher hieß das mal mageres und fettes Gemisch. Bei deinem air-to-fuel ratio sensor würde ich sagen, dass der sich am Anschlag seiner Skale befindet. Ob dadurch angezeigt wird, dass der Wert außerhalb des Messbereich liegt - oder dass der 'Zeiger' im Endanschlag verharrt, obwohl der Wert schon wieder within limits ist, weiß ich nicht.

Proposed translations

2 hrs

P2195/2196 Signal der vorgeschalteten Lambdasonde stets schwach/stark (mager/fett)

Vorgeschaltet, weil Sensor 1.
Siehe Diskusion.
Something went wrong...
+1
1 hr

(Gemisch) mager / (Gemisch) fett

lean (air-fuel mixture) = mager (Luft-Kraftstoff-Gemisch)
rich (air-fuel mixture) = fett (Luft-Kraftstoff-Gemisch)

source: Fachwoerterbuch Kraftfahrzeugtechnik


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-09-15 16:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

Fehlercodes an einem Beispiel für Vectra C Benziner (siehe Link)

- Luft/Kraftstoff Verhältnis mager
- O2 Sensor zu wenig fett/mager und mager/fett Signalwechsel
- System zu mager

Link:
http://www.google.si/url?sa=t&source=web&cd=9&ved=0CF8QFjAI&...
Note from asker:
Vielen Dank für Eure Hilfe. Ich würde diese Antwort hier gern als die hilfsreichste auswählen, obwohl ich Bernd ebenfalls zustimme und danken möchte. Tatsächlich wird diese Nachricht so angezeigt, wie Bernd es hier herausgefunden hat, obwohl es keine "wortwörtliche" Übersetzung ist. Nun bin ich hin- und hergerissen, welche Antwort ich als die "richtige" (gibt es in diesem Fall wohl nicht) auswählen soll.
Peer comment(s):

agree Markus Donderer
1 hr
thanks!
neutral Cilian O'Tuama : richtig, aber was ist mit "stuck"?
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search