Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
brtva osovine, šupernica
English translation:
seal
Added to glossary by
Kemal Mustajbegovic
Jun 11, 2003 15:23
21 yrs ago
1 viewer *
Croatian term
šupernica
Croatian to English
Tech/Engineering
pomorstvo
"Pomorski strojar je radio na XXX brodu za prijevoz spremnika, i pokušavao izvaditi "pištun" iz stroja, kad mu je na šaku desne ruke pala "šupernica" teška 180 kilograma i presjekla mu tri prsta"
Objašnjenje isto kao i kod prethodnog upita.
Zahvaljujem!
Objašnjenje isto kao i kod prethodnog upita.
Zahvaljujem!
Proposed translations
(English)
5 | brtva osovine |
Anack
![]() |
1 | caulking iron |
Sonja Bulesic Milic
![]() |
Proposed translations
1 day 15 hrs
Selected
brtva osovine
Kao u prethodnom objašnjenju, radi se o ozljedi prilikom rastavljanja glavnog brodskog motora, jer kad šupernica (brtva osovine) koja je teška i do 250 kg padne na prste normalno je da nanese takvu vrstu ozljede.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-13 06:52:29 (GMT)
--------------------------------------------------
toèan prijevod je \"seal\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-13 06:52:29 (GMT)
--------------------------------------------------
toèan prijevod je \"seal\"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zahvaljujem, Ana!"
1 day 4 hrs
caulking iron
U Rjeèniku pomorskog nazivlja stoji: šuperiti (kalafati, zaklepati) - caulk
Šuprerenje (kalafatanje) - caulking
dlijeto za šuperenje - caulking iron
pa pretpostavljam da je "šupernica" neki dijalektalni naziv za taj alat.
Šuprerenje (kalafatanje) - caulking
dlijeto za šuperenje - caulking iron
pa pretpostavljam da je "šupernica" neki dijalektalni naziv za taj alat.
Something went wrong...