07:13 Oct 24, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / формулировка | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katerina O. Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
не в состоянии реально Explanation: Субъект не в состоянии реально контролировать постоянно содержание данной внешней ссылки, пока не появляются точные указания на правонарушение. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Справедливо полагать, что субъект не будет постоянно отслеживать содержимое по внешней ссылке... Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||