Gießkannenprinzip

English translation: across-the-board approach

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gießkannenprinzip
English translation:across-the-board approach
Entered by: Alexander Schleber (X)

14:59 Jun 15, 2003
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Gießkannenprinzip
Who can explain what is precisely meant by this principle and has a confirmed tanslation for it?

The context sentence: "Wir handeln nicht nach dem Gießkannenprinzip".

"watering can principle" does not get any hit on Google and seems questionable.

TIA
Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 19:22
same for all
Explanation:
or something for everyone. hth

and the watering-can principle" ­ (indiscriminate across-the-board benefits)
www.sek-feps.ch/download/ise/ISE-Texte/IT-10-2000.pdf


The days when personnel and HR departments organised "people-development" on
the "watering-can" principle ("one treatment for all")have long gone. ...
www.dnla.de/english/unterneh.htm - 11k
Selected response from:

writeaway
Grading comment
Thanks to all of you.
This was a difficult one.
I ended up using "across-the-board approach" as the best approximation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4principle of communicating vessels
blomguib (X)
4spreading the largesse as widely as possible
Nancy Arrowsmith
2 +2same for all
writeaway
4 -1We don't shoot from the hip
William Stein
1shotgun approach
Merry Foxworth


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
principle of communicating vessels


Explanation:
this is as close as I can get without more context...
Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-15 15:11:50 (GMT)
--------------------------------------------------

also used in a less scientific meaning...as long as you hadn\'t figured this one out yourself yet!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-15 15:20:08 (GMT)
--------------------------------------------------

our friends from Eurodicautom say \"Verteiling der Mittel nach der Giesskannenprinzip\" -> \"means spread too thinly\"...perhaps this fits in the context...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-15 15:20:18 (GMT)
--------------------------------------------------

our friends from Eurodicautom say \"Verteiling der Mittel nach der Giesskannenprinzip\" -> \"means spread too thinly\"...perhaps this fits in the context...


    Reference: http://outreach.web.cern.ch/outreach/public/NL/physics_fair/...
blomguib (X)
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 145
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spreading the largesse as widely as possible


Explanation:
see www.siptu.ie/report/winter00/budg4.html

Ther translation does depend on the context. The usual one is about spending money, distributing funds according to the Gießkannenprinzip, but it might mean something a little different in another context.

Nancy Arrowsmith
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 474
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
same for all


Explanation:
or something for everyone. hth

and the watering-can principle" ­ (indiscriminate across-the-board benefits)
www.sek-feps.ch/download/ise/ISE-Texte/IT-10-2000.pdf


The days when personnel and HR departments organised "people-development" on
the "watering-can" principle ("one treatment for all")have long gone. ...
www.dnla.de/english/unterneh.htm - 11k

writeaway
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1179
Grading comment
Thanks to all of you.
This was a difficult one.
I ended up using "across-the-board approach" as the best approximation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio (X): that's it!
5 mins

agree  Hans G. Liepert
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
We don't shoot from the hip


Explanation:
I think the basic idea is "we don't waste our resources by failing to plan our actions"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-15 17:14:17 (GMT)
--------------------------------------------------

In reply to Hans: Das Giesskannenprinzip ist ebenfalls genauestens geplant, nur bekommt eben jeder gleichviel, ob er\'s braucht oder nicht oder mehr braucht.
There\'s an obvious contradiction in your objection: there\'s absolutely nothing \"genau\" about the planning if people don\'t receive the right amount. \"Shooting from the hip\" is directly analagous: The shooter aims the gun in the general direction (vague planning) but doesn\'t discriminate individual targets (which corresponds to pouring out water without checking the soil, or making a marketing plan without sufficient differentiation of the target group).


William Stein
Costa Rica
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1734

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hans G. Liepert: Das Giesskannenprinzip ist ebenfalls genauestens geplant, nur bekommt eben jeder gleichviel, ob er's braucht oder nicht oder mehr braucht
30 mins
  -> See above
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
shotgun approach


Explanation:
???

Merry Foxworth
United States
Local time: 13:22
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 315
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search