Nov 16, 2011 09:19
12 yrs ago
Russian term
Я хочу с тобою встретить старость
Russian to Czech
Art/Literary
Poetry & Literature
Обещание любить и жить вместе долго
Proposed translations
(Czech)
5 +4 | Chci s tebou zestárnout | Hana Jelinkova |
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
Chci s tebou zestárnout
в смысле Я хочу с тобой всю жизнь прожить.
--------------------------------------------------
Note added at 5 h (2011-11-16 14:39:15 GMT)
--------------------------------------------------
Тут еще и контекст надо знать, а то чех скорее всего исползует сослагательное наклонение и будет: Chlěl/chtěla bych s tebou zestárnout. Но, так как чехи сосл накл. в разговогной речи исползуют не по правилам, могут сказать или Chtěl/chtěla bysem... или, стараясь выразить мысль литературно, могут написать Chtěl/chtěla by jsem... Зто настолько широко распространено, что по моему мнению лишь вопрос времени, когда зто станет нормой и зтот остаток двойного лица, сохранившийся в чешском, полностью исчезнет
--------------------------------------------------
Note added at 5 h (2011-11-16 14:39:15 GMT)
--------------------------------------------------
Тут еще и контекст надо знать, а то чех скорее всего исползует сослагательное наклонение и будет: Chlěl/chtěla bych s tebou zestárnout. Но, так как чехи сосл накл. в разговогной речи исползуют не по правилам, могут сказать или Chtěl/chtěla bysem... или, стараясь выразить мысль литературно, могут написать Chtěl/chtěla by jsem... Зто настолько широко распространено, что по моему мнению лишь вопрос времени, когда зто станет нормой и зтот остаток двойного лица, сохранившийся в чешском, полностью исчезнет
Peer comment(s):
agree |
Veranika Bialkovich
4 hrs
|
agree |
Jaroslava Křižková
5 hrs
|
agree |
kapura
7 hrs
|
agree |
Ivan Šimerka
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!!!"
Discussion