Glossary entry

Dutch term or phrase:

Draagster van het Verzetsherdenkingskruis

German translation:

Trägerin des Widerstandsverdienstkreuzes

Added to glossary by freekfluweel
Nov 25, 2011 17:18
12 yrs ago
Dutch term

Draagster van het Verzetsherdenkingskruis

Dutch to German Other Other gedecoreerd
Mijn oma was draagster van het Verzetsherdenkingskruis

Meine Oma war Trägerin des Widerstandsgedächtniskreuz

gebruik je hiervoor: Trägerin, of iets anders?
Widerstandsgedächtniskreuz: klinkt niet helemaal lekker...

Discussion

Claus Sprick Nov 25, 2011:
@Iris graag, al gedaan!
Iris Réthy Nov 25, 2011:
Antwort einstellen Hallo Claus, bitte stelle Deine Ausführungen doch als Antwort ein, es klingt alles sehr plausibel!
Claus Sprick Nov 25, 2011:
Widerstandsgedenkkreuz wäre die wörtliche Übersetzung, die man manchmal auch findet:
"Verzetsherdenkingskruis (Widerstandsgedenkkreuz)"
http://de.wikipedia.org/wiki/Norbert_Schmelzer

Vielleicht kann man sich mit "Widerstandsorden" behelfen - das klingt für deutsche Ohren verständlich und plausibel.

Sie war "Trägerin des" ... ist ok; vielleicht auch: ihr war der W. verliehen worden

Proposed translations

+2
52 mins
Selected

Trägerin des Widerstandsordens / Widerstandsverdienstkreuzes

Die wörtliche Übersetzung wäre "Widerstandsgedenkkreuz" - das findet man manchmal (siehe Diskussionsbeitrag), klingt aber unhandlich und außerdem so, als dürfe es jeder "zum Gedenken" tragen - hier sollen aber offenbar Verdienste um den Widerstand gewürdigt werden.

Dafür ist in D der Begriff Verdienstkreuz (vgl. Bundesverdienstkreuz) oder Verdienstorden üblich. "Widerstandsorden" ist aber m.E. verständlich genug - Widerstandsverdienstkreuz ist genauer, aber ein rechtes Wortungetüm (wie verzetsherdenkingskruis allerdings auch).

Zur schlichten Oma passt der Widerstandsorden - aber ist der Text wirklich so familiär, oder sollte es besser heißen "meine *Großmutter* war Trägerin des Widerstandsverdienstkreuzes? Das wäre die "offiziellere" Variante.



--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2011-11-26 07:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

Verzetsherdenkingskruis:
http://www.onderscheidingen.nl/nl/medailles/ww2/vzhk.html

Verzetskruis:
http://www.onderscheidingen.nl/nl/medailles/ww2/vzk.html
Example sentence:

Einen späten Höhepunkt erreichen seine Bemühungen um Anerkennung Integration, als ihm 1984 der niederländische Widerstandsorden verliehen wird.

Als Dank für ihren gefährlichen Einsatz erhielten Carel Juliaan und Hieke Wielenga-Ypma 1983 das Widerstandsverdienstkreuz von Prinz Bernhard der Niederlande.

Note from asker:
Hee grappig, Oma/Grossmutter, niet aan gedacht, in NL klink grootmoeder ouderwets, wordt ook weinig gebruikt.
Peer comment(s):

agree Marian Pyritz : Es gibt in NL auch das "Verzetskruis", nicht zu verwechseln.
6 hrs
Danke für den Hinweis!
agree Susan Mahmody
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke sehr! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search