Glossary entry

Romanian term or phrase:

oficina

English translation:

dispensary

Added to glossary by Mihaela Buruiana
Dec 7, 2011 11:32
12 yrs ago
6 viewers *
Romanian term

oficina

Romanian to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Mă interesează cum se traduce "oficina" aşa cum este definită în Ordinul MS 962/2009:

(1) Localul farmaciei comunitare trebuie sa aiba urmatoarele incaperi:
a) oficina — incaperea in care are acces publicul, unde se face eliberarea medicamentelor si a celorlalte produse permise in farmacie si care trebuie sa indeplineasca urmatoarele conditii:
— sa aiba o suprafata de minimum 16 m 2;
— sa fie prevazuta cu un sistem propriu de asigurare a temperaturii necesare pastrarii medicamentelor in conditii corespunzatoare si cu dispozitive de monitorizare a conditiilor de temperatura create;
— sa aiba un spatiu destinat discutiei confidentiale cu pacientul; acest spatiu poate fi amenajat ca incapere distincta, separat de oficina, sau poate fi biroul farmacistului-sef;
b) receptura — incaperea amenajata, dotata si destinata prepararii formulelor magistrale si oficinale; in receptura este interzis accesul altor persoane decat al celor care lucreaza in farmacie; receptura trebuie sa indeplineasca urmatoarele conditii:
— sa fie organizata intr-un spatiu destinat numai personalului de specialitate al farmaciei si care sa permita o activitate corecta de executare a formulelor magistrale si oficinale, dupa caz;
— sa fie prevazuta cu sistem propriu de asigurare a temperaturii si dispozitive de monitorizare a conditiilor de
temperatura create;
— sa fie amenajata astfel incat sa se evite riscul de confuzie si de contaminare in timpul diferitelor operatii de preparare efectuate;
c) laboratorul — incaperea dotata cu sursa de apa, gaz, electricitate si in care se instaleaza distilatorul. in cazul in care farmacia comunitara nu dispune de distilator, procurarea apei distilate se face pe baza de contract. Receptura si laboratorul pot fi organizate si in aceeasi incapere, daca spatiul are o suprafata de minimum 6 m
2 si daca volumul de activitate permite acest lucru;
d) depozitul — incaperea/incaperile in care se pastreaza medicamentele si alte produse permise a se elibera prin farmaciile comunitare; depozitul trebuie sa indeplineasca urmatoarele conditii:
— sa fie realizat astfel incat sa permita asigurarea conditiilor normale de umiditate;
— sa fie prevazut cu un sistem propriu de asigurare a temperaturii necesare conservarii medicamentelor in conditiile normale de depozitare prevazute de catre producator;
— sa fie dotat cu dispozitiv de monitorizare a conditiilor de temperatura si umiditate existente;
— sa asigure conditii specifice pentru depozitarea medicamentelor cu regim special;
— sa dispuna de o zona special dedicata pastrarii medicamentelor expirate sau a celor colectate in vederea
distrugerii;
— sa dispuna de zone distincte si inscriptionate pentru depozitarea celorlalte categorii de produse, altele decat
medicamentele, aflate in obiectul de activitate al farmaciei, in cazul in care le detin;
— sa detina frigider pentru depozitarea medicamentelor si a altor produse care impun conditii speciale de conservare;
e) biroul farmacistului-sef — incaperea care trebuie sa fie astfel amplasata incat sa permita farmacistului-sef sau
inlocuitorului acestuia exercitarea atributiilor sale;
f) grup sanitar;
g) vestiar.

DEX-ul defineşte oficina ca laborator, dar mai sus sunt separate.
Mulţumesc pentru eventualele sugestii.
Proposed translations (English)
3 +2 dispensary
References
oficina

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

dispensary

Vezi "officine" in GDT şi ce zice la "Community pharmacy" aici: http://en.wikipedia.org/wiki/Pharmacy

Community pharmacies usually consist of a retail storefront with a dispensary where medications are stored and dispensed.

In most countries, the dispensary is subject to pharmacy legislation; with requirements for storage conditions, compulsory texts, equipment, etc., specified in legislation.

HTH
Note from asker:
Thanks. :)
Peer comment(s):

agree adinag : http://www.thefreedictionary.com/dispensary
15 mins
agree Iosif JUHASZ
3 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

14 mins
Reference:

oficina

http://www.wordreference.com/fren/officine

Oricat de ciudat ar fi se pare ca e chiar "pharmacy dispensary"
http://www.uhb.nhs.uk/pharmacy-dispensary-services.htm
Note from asker:
Multumesc.
Peer comments on this reference comment:

agree adinag
13 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search