PREDUST

Spanish translation: ENHARINAR

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:PREDUST
Spanish translation:ENHARINAR
Entered by: Maria Roncero

16:39 Jun 23, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / CULINARY
English term or phrase: PREDUST
Predust: enriched wheat four, wheat flour, wheat gluten, egg whites, salt.
Maria Roncero
Local time: 21:48
Enharinar // Enharinado
Explanation:
Según elijas completar la frase
Selected response from:

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 01:48
Grading comment
GRACIAS
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Enharinar // Enharinado
Monica Colangelo
4polvo previo / espolvoreado anteriormente
JH Trads
4harina para empanizar
Oso (X)
1rebozado
Sandra Bonilla


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
polvo previo / espolvoreado anteriormente


Explanation:
ya que dust= polvo en este contexto

to dust = espolvorear

JH Trads
United States
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
harina para empanizar


Explanation:
Hola María,
No estoy 100% seguro pero me late que es eso.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Enharinar // Enharinado


Explanation:
Según elijas completar la frase

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
GRACIAS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  colemh
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
rebozado


Explanation:
¿se trata de freír algo?
con distintos tipos de harina, clara de huevo y sal... se me ocurre que puede ser una fórmula para rebozar (pescado, por ejemplo) o para empanar (carnes, hamburguesas o similares)
Just guessing....

Sandra Bonilla
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search