Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
ta ut trollen i solen
English translation:
get it out in the open
Added to glossary by
Roger Matthews
Feb 24, 2012 08:03
12 yrs ago
Swedish term
ta ut trollen i solen
Non-PRO
Swedish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
This is advice for dealing with difficult discussions at work. The idiom is in inverted commas as below:
Visa motparten förståelse för känslan ”ta ut trollen i solen”.
Visa motparten förståelse för känslan ”ta ut trollen i solen”.
Proposed translations
(English)
4 +2 | get it out in the open | Deane Goltermann |
5 +1 | get the skeletons out of the closet | Sven Petersson |
3 | clear the air/air grievances | lena helson |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
get it out in the open
This refers to the well-known method of combating evil trolls by keeping them outside until the sun shines on them, whereby they turn to stone. 'The Hobbit' comes to mind ... but was by no means the first.
'skeletons in the closet'= A secret source of shame, potentially ruinous if exposed, (http://www.phrases.org.uk/meanings/skeleton-in-the-closet.ht...
'skeletons in the closet'= A secret source of shame, potentially ruinous if exposed, (http://www.phrases.org.uk/meanings/skeleton-in-the-closet.ht...
Example sentence:
Show understanding for the other\'s feelings, and get it all out in the open.
Note from asker:
This certainly fits the context better. Nice solution, thanks. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
24 mins
get the skeletons out of the closet
:o)
Note from asker:
Tack ska du ha! |
Peer comment(s):
agree |
Chris Says Bye
38 mins
|
Thank you very much!
|
|
disagree |
Deane Goltermann
: 'skeletons in the closet' refers to hidden scandals or personal traits, not feelings
3 hrs
|
agree |
Åsa Schoening
: I also like "pull the skeletons..." which gives you the visual image of someone pulling and someone resisting.
4 hrs
|
Thank you very much!
|
11 hrs
clear the air/air grievances
maybe
Something went wrong...