Glossary entry

English term or phrase:

"school of fish"

Italian translation:

a branco di pesci

Added to glossary by livior
Jul 25, 2003 09:20
20 yrs ago
2 viewers *
English term

"school of fish"

English to Italian Medical
Gram stain may show characteristic "school of fish" gram-negative coccobacilli
Proposed translations (Italian)
4 a branco di pesci
5 +1 spiegazione

Discussion

gianfranco Jul 25, 2003:
Per cortesia, si prega di usare la risorsa KudoZ per domante urgenti o problemi seri di traduzione, non in sostituzione di un normale dizionario o dei dizionarli specializzati. Grazie per la comprensione e il rispetto per tutti i colleghi (moderatore)

Proposed translations

6 hrs
Selected

a branco di pesci

Infatti è la forma delle macchie nel test ad essere in gioco:

Gram staining may show negative coccobacilli singly, in clusters, or in a school of fish pattern.

Stains are not highly specific or sensitive, though slides with gram-negative coccobacilli in parallel rows or in a clustered school of fish pattern


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-25 15:52:21 (GMT)
--------------------------------------------------

in rete non ho trovato nulla in italiano, ma mi sembra una traduzione accettabile
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

spiegazione

school of fish alla lettera sarebbe branco di pesci, ma in questo caso credo si riferisca al fatto che spesso i coccobacilli gram negativi presentano alcune caratteristiche tipiche quali l'odore di pesce (gardnerella)

... rivelazione olfattiva di un caratteristico odore di pesce avariato, causato ... Gardnerella
vaginalis appare sotto forma di sottili coccobacilli Gram negativi ...
www.amcli.it/amcli/Contenuti/Pubblicazioni/ LineeGuida/MM_GLAMST1999.pdf

3) sviluppo del caratteristico odore "di pesce" dopo addizione di KOH al 10 ... mista
costituita da un elevato numero di bastoncini e coccobacilli Gram-negativi e ...
www.unipa.it/~obgyn/obginpro/94127.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-25 11:22:09 (GMT)
--------------------------------------------------

aspetto a branco di pesce, non l\'ho mai sentito, sarebbe utile sapere di che microrganismi si sta parlando però!
Peer comment(s):

neutral Gilberto Lacchia : La tua spiegazione è valida, ma ho l'impressione che ci si riferisca all'aspetto morfologico ("a branco di pesce", mai sentito peraltro) osservato sul vetrino. I microganismi in questione dovrebbero essere N.meningitidis e non Gardnerella
57 mins
non lo so, siccome in alcune domande seguenti si parlava di tampone cervicale, chlamydia, malattie a trasmissione sessuale, ho pensato alla gardenerella!
agree Paricehr Nozohour Moerk : sono d'accordo con gilberto!
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search