Oct 3, 2012 06:20
11 yrs ago
9 viewers *
English term
on a rolling 24 month period
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
This Agreement can be reviewed by The Parties on a rolling 24 month period or as mutually agreed from the commencement date but no less than annually.
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | con cadenza biennale / ogni 24 mesi / allo scadere di un periodo continuativo di 24 mesi | bluedahlia |
5 | ogni 24 mesi/ ogni 24esimo mese | Barbara Greppi |
Proposed translations
+4
20 mins
Selected
con cadenza biennale / ogni 24 mesi / allo scadere di un periodo continuativo di 24 mesi
Capisco così.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, ho scelto la tua prima soluzione!"
3 hrs
ogni 24 mesi/ ogni 24esimo mese
In altre parole, un periodo "rolling" sta ad indicare una durata in cui l'inizio (e quindi la fine) sono mobili (in genere, la data odierna). Nel caso considerato, quindi, ogni 24esimo mese può essere rivisto il contratto.
Something went wrong...