Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Chunker
German translation:
Chunk-Skript
Added to glossary by
Alexandra Villeminey
Jan 5, 2013 10:46
11 yrs ago
1 viewer *
English term
Chunker
English to German
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Server Automation
Hallo liebe Kollegen, ich arbeite gerade an einem Glossar zum Thema Server Automation und bin dabei auf diesen Begriff gestoßen. Unten die Defintion. Ich würde dazu tendieren, es auf Englisch zu lassen, bin mir aber nicht sicher.
Main script that is invoked from the Web Services Data Access Engine, the session the Web Services Data Access Engine polls for progress, and the session that the Web Services Data Access Engine gets its job results from after it's finished. The wayscript handles spawning off doer sessions, aggregation results and progress, and in the case of scheduled multi phase jobs, it also schedules the subsequent phases.
Main script that is invoked from the Web Services Data Access Engine, the session the Web Services Data Access Engine polls for progress, and the session that the Web Services Data Access Engine gets its job results from after it's finished. The wayscript handles spawning off doer sessions, aggregation results and progress, and in the case of scheduled multi phase jobs, it also schedules the subsequent phases.
Proposed translations
(German)
4 | Chunk-Skript | Patricia Aviné-Goetz |
4 | Textsegmentteiler | Wulf-Dieter Krüger |
Proposed translations
4 days
Selected
Chunk-Skript
Hallo,
ich schließe mich Rolfs Vorschlag an, mit einer kleinen Änderung: Chunk-Skript.
http://wikipedia.org/wiki/Structured_Data_Exchange_Format
http://de.wikipedia.org/wiki/Chunk
ich schließe mich Rolfs Vorschlag an, mit einer kleinen Änderung: Chunk-Skript.
http://wikipedia.org/wiki/Structured_Data_Exchange_Format
http://de.wikipedia.org/wiki/Chunk
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
18 hrs
Textsegmentteiler
analog zu 'data chunk' - Datensegment - Leo
Discussion
Patricia, möchtest du deinen Beitrag nicht als Antwort eingeben?
Ich denke aber nach wie vor, dass wir es hier mit etwas völlig anderem zu tun haben, das nur einen ähnlichen Namen hat. Und dass hier gar keine "Eingaben" in dem von dir genannten Sinne gibt, die zergliedert werden. IMO geht es hier um eine Art Prozessablauf-/Sessionsteuerung, die auf Ereignisse reagiert.
Den Erklärungen entnehme ich, dass chunking/chunker weniger fein (also shallow) arbeitet als ein parser, der mehr analytisch arbeitet.
ich schließe mich Rolfs Vorschlag an, mit einer kleinen Änderung: Chunk-Skript.
http://wikipedia.org/wiki/Structured_Data_Exchange_Format
http://de.wikipedia.org/wiki/Chunk
Unter diesem Vorbehalt würde ich "Chunker-Skript" schreiben.
(Aber ist in dem ersten Satz der Definition wirklich alles richtig? Irgendwie scheint mir da der Satzbau zu klemmen.)