GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:02 May 19, 2001 |
Italian to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: PML Local time: 11:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Mathematics, Phisics and Natural Science |
| ||
na | : Mathematics, Physics and Natural Sciences |
| ||
na | (Faculty of) Mathematical, Physical and Natural Sciences |
|
Mathematics, Phisics and Natural Science Explanation: Scienze MM FF NN sta per Scienze Matematiche, Fisiche e Naturali |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
: Mathematics, Physics and Natural Sciences Explanation: This is the way I would put it. All the best. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Faculty of) Mathematical, Physical and Natural Sciences Explanation: In what is referred to in Italy as a "Facoltà di Scienze Matematiche, Fisiche e Naturali" (e.g. in Naples, Milan etc ...) various university courses are offered, which lead to degrees in physics, mathematics, natural sciences, geology, biology etc. It's almost like saying "The Faculty of Sciences." It appears to be a modern Italian usage, which presumably reflects the reality of modernisation and rearrangements in university administration. But it would not include such studies as medicine or engineering, I imagine. They would certainly not want to get confused with other studies. Steve Pastorello |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.