Glossary entry

English term or phrase:

A diverse people

Vietnamese translation:

một đất nước đa văn hóa

Added to glossary by Hien Luu
Mar 22, 2013 04:39
11 yrs ago
English term

A diverse people

English to Vietnamese Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
The United States is a diverse country, racially and ethnically.
America is called the melting pot because there are so many people from different countries and cultures all blended together.

Discussion

Linh Hoang Mar 22, 2013:
Adaptation Em nghĩ dịch tiêu đề, nhất là về văn hóa, xã hội thì cần căn cứ vào nội dung nữa. Không nhất thiết và là word-for-word translation mà nên là "adaptation' cho phù hợp với TL và chuyển tải đúng ý. Đúng là nếu chỉ dịch "Một dân tộc đa dạng" thì khá ambiguous ạ.
Hien Luu (asker) Mar 22, 2013:
Cảm ơn anh Linh. "A diverse people" là tiêu đề. Tôi hơi băn khoăn vì nếu dịch là "một dân tộc đa dạng" thì e không xuôi lắm.
Linh Hoang Mar 22, 2013:
Peoples Anh check lại xem có chữ "s" trong Peoples không? Thanks

Proposed translations

22 mins
Selected

một đất nước/quốc gia đa sắc tộc và văn hóa


Em nghĩ là còn chữ "s" trong people thì mới có nghĩa dân tộc/quốc gia/nước

Diverse ở đây có nghĩa là "đa dạng". Nếu chỉ dịch là "đa dạng" thì ambiguous và không gắn với context. Context hàm ý là "đa dạng về mặt sắc tộc, tôn giáo, văn hóa"

Hope it works!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you "
+1
10 mins

đất nước đa sắc tộc

một đất nước đa sắc tộc
Peer comment(s):

agree Phong Le
2 days 3 hrs
thank you!
Something went wrong...
39 mins

dân số đa văn hóa

My suggestion
Something went wrong...
11 mins

một quốc gia đa văn hóa

a diverse country = một quốc gia đa văn hóa

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2013-03-22 05:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

a diverse people = một dân tộc đa văn hóa
Something went wrong...
55 mins

Quốc gia đa sắc màu

Có thể dùng "Quốc gia đa sắc màu" để làm tiêu đề cho cả bài.
Something went wrong...
1 hr

một xứ sở đa dạng / một xứ sở của tính đa dạng

"diverse people" or "people of diversity"

Xứ sở:
the people who live in a nation or country;

Diverse:
many and different;
Consisting of many different elements; various; different; unlike; dissimilar; distinct; separate;
http://en.wiktionary.org/wiki/diverse
The quality of being diverse or different; difference or unlikeness; A variety; divers types or examples
http://en.wiktionary.org/wiki/diversity

link về 'đa dạng": http://tratu.soha.vn/dict/en_vn/Diverse
link về 'tính đa dạng": http://tratu.soha.vn/dict/en_vn/Diversity
Something went wrong...
7 mins

một dân tộc/quốc gia đa dạng

My suggestion. The content mentions this: The United States is a diverse country, racially and ethnically.= Hoa Kỳ là một đất nước đa dạng, về chủng tộc và dân tộc.

Please refer to:

https://www.google.com.vn/#hl=en&sclient=psy-ab&q="một dân t...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-03-22 06:26:50 GMT)
--------------------------------------------------

Theo bạn Linh Hoàng, tôi nghĩ dịch như tôi cũng có vẻ không xuôi lắm. Bình thường có thể dịch diverse là đa dạng là đủ, chẳng hạn như "Dịch vụ đa dạng". Vì vậy tôi đề xuất dịch là "Một dân tộc được đặc trưng bởi tính đa dạng". Vì tiêu đề cần phải bao quát mọi sự đa dạng trong phần được dịch ở nội dung: đa dạng về chủng tộc, sắc tộc, tôn giáo, văn hóa...

Có thể tham khảo thêm: "Miền núi Việt Nam được đặc trưng bởi tính đa dạng cao: đa dạng dân tộc và văn hóa, đa dạng lý sinh và môi trường, đa dạng về thể chế trong các quy tắc tập quán người dân địa phương đã phát triển qua nhiều thế kỷ để tổ chức cuộc sống của họ, bao gồm cả quản lý tài nguyên thiên nhiên."

http://www.futurelivestock.net/index.php?language=2&module=n...
Something went wrong...
2 hrs

quốc gia đa tộc

Tôi xin gom góp ý kiến của tất cả các bạn đã đưa ra và xin bổ sung cho sự lựa chọn "quốc gia đa tộc"

Thuật dịch này bao gồm 2 từ, tĩnh từ <diverse> và danh từ <people>

diverse = đa "dạng"
people = quốc gia, đất nước, dân tộc

Cái lựa chọn trước tiên của tôi là people = quốc gia/đất nước vì từ này không có <tộc> sẽ trùng hợp với phần giải thích "dạng"

<đa> thì đúng còn <dạng> có thể bao hàm không những ý chính là chủng/sắc tộc mà còn cả văn hóa, tôn giáo, ... như các bạn đã nêu ra.

Tôi dịch/ghép từ một cách thoáng: diverse = đa + tộc

vì theo định nghĩa:

tộc = cộng đồng người có tên gọi, ngôn ngữ, đặc điểm sinh hoạt riêng.

Và theo suy diễn này thì <đa tộc> = "nhiều cộng đồng" và tất nhiên mỗi thành phần <cộng đồng> sẽ bao hàm đặc điểm riêng của họ (về chủng/sắc tộc, văn hóa, sinh hoạt, ...)


Something went wrong...
3 days 11 hrs

cư dân đa dạng / đa văn hóa

diverse không nhất thiết có nghĩa đa dân tộc, vì cùng một dân tộc cũng có tính đa dạng, đa văn hóa.

Từ "dân tộc" cũng không thích hợp vì nó hàm ý nói về một dân tộc, nhưng cư dân ơ Mỹ thì thuộc nhiều dân tộc khác nhau.
Something went wrong...
3 days 23 hrs

Quốc gia đa sắc tộc

A people: là danh từ chung chỉ một nhóm người, một dân tộc hay một Quốc gia.

Tham khảo thêm:
http://en.wikipedia.org/wiki/People
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search