´The stasis field looks solid black fuzz, no flickering.´...

Portuguese translation: o campo de estase(s) parece uma sólida névoa negra, sem brilho.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:´The stasis field looks solid black fuzz, no flickering.´...
Portuguese translation:o campo de estase(s) parece uma sólida névoa negra, sem brilho.
Entered by: edecastroalves

16:06 Mar 23, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / ficção científ.em 2789
English term or phrase: ´The stasis field looks solid black fuzz, no flickering.´...
...I tagged the metal containers for lifting.
edecastroalves
o campo de estase(s) parece uma sólida névoa negra, sem brilho.
Explanation:

http://translation.sensagent.com/FUZZ/en-pt/

FUZZ = NÉVOA (NO CONTEXTO).

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2013-03-23 19:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

E a angústia fez-se sólida como uma névoa, de forma que ninguém podia ver. ageac.org. ageac.org. And the anguish became solid like fog in such a way that ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 dia2 horas (2013-03-24 18:19:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

TAMBÉM PODERIA SER

...UMA ESPESSA NÉVOA
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 21:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4o campo de estase parece penugem totalmente preta, sem cintilação
Salvador Scofano and Gry Midttun
4o campo de estase(s) parece uma sólida névoa negra, sem brilho.
Marlene Curtis


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
´the stasis field looks solid black fuzz, no flickering.´...
o campo de estase parece penugem totalmente preta, sem cintilação


Explanation:
O campo de estase parece penugem totalmente preta, sem cintilação

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 03:37
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 447
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
´the stasis field looks solid black fuzz, no flickering.´...
o campo de estase(s) parece uma sólida névoa negra, sem brilho.


Explanation:

http://translation.sensagent.com/FUZZ/en-pt/

FUZZ = NÉVOA (NO CONTEXTO).

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2013-03-23 19:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

E a angústia fez-se sólida como uma névoa, de forma que ninguém podia ver. ageac.org. ageac.org. And the anguish became solid like fog in such a way that ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 dia2 horas (2013-03-24 18:19:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

TAMBÉM PODERIA SER

...UMA ESPESSA NÉVOA

Marlene Curtis
United States
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1973
Notes to answerer
Asker: 4

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search