Glossary entry

English term or phrase:

setback distance

French translation:

éloignement (des murs)

Added to glossary by SensumDeSensu
Mar 31, 2013 06:37
11 yrs ago
5 viewers *
English term

setback distance

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
"Product xxx is capable of illuminating over 20 meters at very close setback distances."

This text is about lighting systems and luminaires. What is "setback distance"?

thanks in advance for your help.
Proposed translations (French)
3 éloignement (des murs)

Proposed translations

1 hr
Selected

éloignement (des murs)

éloignement (des murs, ou autres surfaces proches...)

"Product xxx is capable of illuminating over 20 meters at very close setback distances."
=
"(luminaire) ..... capable d'éclairer plus de 20 mètres, tout en étant placé très près des murs."

"(luminaire) ..... capable d'éclairer plus de 20 mètres, tout en étant très peu éloigné des murs.."

ref:
"Setback
• Placing luminaires too close to a vertical surface results in hotspots at its base.
» A setback of 3' to 4' works well for many applications.
» Light from luminaires at extremely short setbacks grazes the surface and enhances its texture.
» Longer setbacks may be required for taller surfaces..."
[http://www.lsi-industries.com/documents/literature/grnlee_de...]
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

28 mins
Reference:

Here is the term in use

In lighting, the setback distance is the distance a fixture is located from the object it is illuminating (spacing distance).

This document gives good examples of the term in use:

http://www.lsi-industries.com/documents/literature/grnlee_de...
Peer comments on this reference comment:

agree Olga Cartlidge
10 hrs
Thanks, Olga! (sorry I took so long!)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search